— Ваши родители тоже музыканты? Может быть, вы унаследовали этот дар от них? — спросила Оливия.
— О нет, нет! — встречаясь глазами с Кэти, ответил Джеймс. — Мои родители никак не были связаны с музыкой. Мой отец — известный в нью-йоркских кругах адвокат, а мама защитила докторскую степень по медицине и читает лекции в Колумбийском университете.
— И нам известно, что ваша семья принадлежит к старинному аристократическому роду, — добавила Мэриан.
Музыкант выпил вина и продолжал отвечать на вопросы своих новых знакомых:
— Да, моя мать — потомок французских аристократов. Когда я был ребёнком, она даже разговаривала со мной на французском.
— Так вот почему Вас тянет в сторону Франции. — Альфред намекнул Джеймсу о его любви к Монтрё.
— Возможно, Вы и правы, — подумав немного, ответил Джеймс.
Неожиданно своё слово вставил Фрэнк. Он, как и его друг, всё время ждал, когда же разговор зайдёт о том, ради чего они приехали на виллу Свитов:
— Смею заметить, Джеймс необыкновенный человек, и Вы, Альфред, в этом убедитесь, когда начнёте работать с ним, если, конечно, Джеймсу понравится Ваше предложение. Мы ждём с нетерпением, когда Вы нам расскажете о своих идеях.
День шёл к завершению, и жара стала постепенно спадать. Слуги подали десерт — аппетитное манговое мороженое, с изысканным вкусом приготовленное поваром-испанцем.
— Да! Мы с Фрэнком весь день пребываем в догадках, о чём же Вы хотели поговорить со мной, — подтвердил Джеймс слова компаньона, приготовившись слушать продюсера и думая о том, как же ему поговорить с Кэти наедине.
Когда речь зашла о самом главном, она заволновалась. И Джеймс уловил её волнение.
— Конечно, конечно, друзья, дела прежде всего! — быстро проговорил Альфред и поднялся со стула. — Я предлагаю зайти в дом и сесть в гостиной.
Все встали из-за стола и пошли вслед за продюсером. Джеймс же не торопился войти в особняк. Он хотел поближе подойти к Кэти и сказать ей что-нибудь. И ему это удалось. Альфред, Мэриан и Оливия первыми зашли внутрь. Фрэнк последовал за ними. Кэти шла вместе с Джеймсом, и он, не заходя в дом, негромко произнёс:
— Я прочитал в твоих глазах беспокойство. Не переживай! Что бы ни предложил мне твой отец, я возьмусь за это дело, и оно будет иметь большой успех, я обещаю.
Тут же открытые зелёные глаза девушки ярко заблестели. В них появился мерцающий огонёк, и Джеймс уловил его. Он угадал её желание — она не хотела, чтобы он отказался от предложенного ему проекта.
Гости и хозяева расположились в гостиной, в середине которой стоял большой белый рояль. Кэти села напротив Джеймса, у рояля, Мэриан и Оливия — на большом диване. А Альфред стоял у стола. Фрэнк тоже не садился. Он прислонился к стене у прохода на террасу, вдыхая в себя влажный запах солёного моря. Альфред предложил гостям ещё вина, от которого они отказались, и Мэриан приказала слугам принести апельсиновый фрэш.
— Альфред, мы вас внимательно слушаем, — деловым тоном произнёс Джеймс и ещё раз метнул взгляд в сторону белого рояля.
5. Глава 5
Не забудьте добавить книгу в библиотеку. Приятного чтения ❤
Стараясь перевести тон разговора с дружеского на деловой, продюсер принялся рассказывать о своей идее, частью которой должна была стать музыка Джеймса.
— Друзья, я собираюсь поставить грандиозный мюзикл и хочу предложить Вам вступить в команду его создателей. Ни секунды не сомневаюсь, что нас ждёт успех, какого Бродвей не видел уже давно! Будут привлечены большие средства. — Джеймс переглянулся с Фрэнком, который пытался по выражению лица друга понять, согласится ли он принять участие в проекте. — Мне хочется сделать яркое и зрелищное шоу, которое бы увидел весь мир!