Меня покоробило от ее тона. Именно так я сам разговаривал с министрами, когда был полностью с ними не согласен, но не мог ничего возразить. Интересно, что она ожидала услышать от Эридана? Что-то вроде: «Что вы, что вы, могли бы не возвращаться»? Или: «О, милая, я так скучал»? В любом случае у меня было не то настроение, чтобы играть в гадалку и раздумывать над тем, что бы сказал и сделал мой покойный двойник.
— Мы все посчитали, что незачем вас торопить, — ответил я именно то, что она ожидала: вежливый вариант фразы: «Я тебя терпеть не могу, убирайся, откуда приехала».
Эйнира кивнула.
— Спасибо за понимание. А теперь мне хотелось бы отдохнуть после долгой дороги. — На прощание она протянула мне руку, как и положено принцессе, — для поцелуя.
Глаза полуопущены, видимо, специально, чтобы скрыть неприязнь за покорностью. Да уж, веселая семейная жизнь нас ждет.
Повинуясь внезапному порыву, я, вместо того чтобы поцеловать ей ручку, перехватил ее кисть и пожал как старому другу.
Эйнира вскинула брови, оценив мой ход, но комментировать не стала. Видимо, жизнь в замке уже научила ее держать язык за зубами.
И тут взгляд принцессы переместился на стоящего слева от меня.
— Рэйнел! Господи! — ахнула она.
Друг усмехнулся.
— Не господи, а всего лишь я.
— Я думала, ты погиб!
Мне стало не по себе, в ее взгляде на меня был арктический холод, а на Гердера она смотрела иначе: тепло, радостно. Так улыбаются брату, вернувшемуся с войны, на возвращение которого никто уже не надеялся.
— Живехонек, — заверил Рэй и поцеловал ее ладонь по всем правилам этикета.
Эйнира подарила ему еще одну искреннюю улыбку, а мне — холодно-натянутую.
— Встретимся за ужином, ваше высочество, — сказала она, а потом обернулась к спутнице. — Фло, ну где же ты? Холодно.
Вот, значит, кто эта пышная дама — Фло, компаньонка.
Та схватила свой ридикюль и засеменила за принцессой.
— Ну, как тебе? — шепнул, стоящий рядом со мной Рэй, когда принцесса с компаньонкой скрылась в замке.
Неожиданно — вот как. И сногсшибательно, как бы не хотелось это признавать.
— Холодно, — ответил я. — Чертовски холодно.
По сузившимся глазам друга было ясно, он прекрасно понял, что я имел в виду вовсе не погоду.
14. Глава 2
— Раз-два-три, раз-два-три, — отсчитывал Рэй. — Черт! — он все-таки не сдержался и выругался, когда я снова сбился с ритма.
На предстоящем балу мне, ну, то есть наследнику престола, да еще и виновнику торжества, предстояло открывать праздник, а потом вальсировать с благородными дамами, в том числе и с собственной женой. Естественно, о танцах этого мира я не имел ни малейшего понятия, и друг великодушно вызвался поизображать мою партнершу и показать мне, как нужно правильно двигаться.
Однако уже к концу второго часа нашего занятия Гердер шипел на меня сквозь зубы и проклинал свою инициативу. Я же начинал подумывать, что заниматься фехтованием гораздо проще, чем танцевать их танцы. В фехтовании, по крайней мере, была возможность импровизировать. Никакого творчества, мать его…
Это еще спасибо моему детскому танцевальному опыту, благодаря ему я просто сбивался с ритма под незнакомую музыку, но хотя бы не отдавил Рэю ноги. Конечно, два часа занятий в моих покоях дали кое-какой результат, но стремиться мне еще было ого-го.
— Все, — не выдержал Рэйнел и плюхнулся на край моей кровати, вид у него был такой усталый, будто он по меньшей мере разгрузил вагон угля. — Я нанимался не учителем танцев, а личным тренером, так что увольте!
Я надулся. Ясное дело, ему не в радость обниматься со мной часами и разучивать разномастные па, но помочь мне больше было некому. Если бы кто-то увидел, что принц, с детства, присутствующий на балах, вдруг разучился танцевать, это немедленно бы вызвало подозрения.