Волшебник внимательно следил за мной, пока я осматривал покои, и молчал, ожидая вердикта.
Я хмыкнул про себя: можно подумать, для него так важно, что я скажу. Но Мэл смотрел меня с таким выражением в глазах, какое обычно бывает у детей, которые сделали уборку, пока мама была на работе, а потом встречают ее, пытаясь сделать вид, что все как всегда, но при этом внутренне дрожат: заметит ли, похвалит?
— Мэл, это потрясающе! — не стал я кривить душой. Волшебник будто прочел мои мысли и сделал в этой комнате все именно так, как я и хотел. И как ему только удалось, понять, что мне нужно из той спутанной речи, которую я на него тогда обрушил?
Маг улыбнулся по-настоящему теплой отеческой улыбкой.
— Я рад, что тебе нравится.
Нравится? Да что там «нравится» — я был в восторге!
Прошелся по комнате, чтобы еще раз убедиться, что все это на самом деле.
— Мэл, когда король очнется, он тебя расцелует! — И в этот момент мне на самом деле казалось, что двойник моего отца теперь придет в себя во что бы то ни стало.
Волшебник пожал плечами, хотя он и был рад, что мне понравился результат его работы, но моего энтузиазма старик явно не разделял.
— Это еще не все, — сообщил он и выскользнул в коридор. — Я сейчас!
Я только вскинул брови и остался стоять посреди комнаты.
Настроение значительно поднялось. Может, и то, что мы задумали с Рэем, тоже получится? Ведь стоит только начать… И пусть смена интерьера в королевских покоях — сущая мелочь, но для меня она была моей маленькой, но все-таки победой.
Вернулся Мельвидор, ведя за собой невысокую пожилую женщину в кружевном переднике поверх темного платья. Вылитая Фрекен Бок, только глаза добрые и улыбка.
— Это Мартьяна, — гордо представил Мельвидор свою спутницу, — она работала в замке еще при вашей матушке, ваше высочество. Потом служила его величеству, но ушла вскоре после того, как случилось несчастье. Вы, возможно, ее помните?
Вспомнил бы Эридан какую-то там служанку десять лет спустя? Очень смешно. Я уже уяснил, что принц прислугу и людьми не считал, не то что забивать себе голову и запоминать их имена. У вещей ведь нет имен, не так ли?
Мартьяна же смотрела на меня, ожидая, что я ее действительно вспомню.
И я уже не задумывался, что ответить.
— Конечно же помню, — улыбнулся я. — Вы ведь так долго служили у нас. — При моих словах на лице женщины отразилось удовольствие, и я понял, что поступил правильно. — Я полагаю, Мельвидор нашел вас и предложил поработать сиделкой для моего отца? — В этот раз назвать короля своим отцом было почти легко.
— Да, ваше высочество.
Мартьяна попыталась поклониться, но я остановил ее жестом: не хватало еще, чтобы передо мной гнули спины ровесницы моей бабушки!
Женщина удивилась, но выпрямилась. Я же счел нужным пояснить:
— Я хочу, чтобы с ним рядом всегда находился кто-то знакомый, разговаривал, помог вспомнить, что ему есть ради чего жить. — Да пусть хотя бы ради того, чтобы вытурить самозванца из своего замка, но воля к жизни у него появиться должна!
На этот раз Мартьяна не стала кланяться, только почтительно склонила голову.
— Я поняла вас, ваше высочество. И я рада видеть, что сын искренне переживает за отца.
Ну, положим, не сын и не за своего отца…
— А я рад, что вы, несмотря ни на что, приняли предложение вернуться, — ответил я. Что-то подсказывало, что, если эта женщина уволилась вскоре после того, как король впал в кому, жизнь в замке, этом серпентарии, ее не прельщала, а держала лишь верность своему господину.
После еще нескольких любезностей мы с Мельвидором, можно сказать, передали его величество из рук в руки новой сиделке и вышли.