— Хорошо, — мне было крайне сложно взять себя в руки. — Следующий вопрос. Почему вы передумали?
— Понял, что вы не интересны мне, как женщина, поэтому вполне сгодитесь в напарники. Ваша целеустремленность и упрямство могут быть полезными.
Мое женское эго от досады топнуло ножкой. Значит, не нравлюсь?
— А как вы объясните мне свое поведение в тот вечер? Зачем вы пытались меня соблазнить?
— Я хотел не соблазнить, а напугать вас, чтобы вы уехали, — он немного подался вперед и улыбнулся. — Но я извиняюсь за тот случай.
Сощурив глаза, я внимательно изучала его лицо. Он лгал. И что вы задумали, мистер Уэйд?
— Значит, сработаемся, — улыбнулась я. — Вы мне тоже не нравитесь.
— Вот и отлично, — он быстро отвернулся и открыл первый ящик стола. — Оставим все наши недоразумения в прошлом и приступим к делу. Вот.
Лайон положил передо мной папку.
— В этом городе периодически происходят отравления магическим зельем и я, признаться по правде, не знаю с чего начать.
— Я изучу материалы и дам вам ответ через час, — схватив со стола папку, я бросилась к своему кабинету.
— Час?
— Это долго? — я замерла у двери. — Ну ладно, минут через сорок...
— Я думал, что вам понадобится больше времени, Мэйлин.
— Думайте о нужных вещах, Лайон. Это гораздо полезнее.
Прикрыв за собой дверь, я направилась к столу… И остановилась.
Все мои вещи были разбросаны по полу, а на гладкой столешнице лежал нож для бумаг.
«Я хочу тебя, Мэйлин...» — раздался воспоминанием его тихий шепот.
И от одной мысли, что чуть не случилось в тот вечер, по коже пробежалась мурашки.
Бросив на стол папку, я с усердием принялась собирать свои вещи.
— И почему мне кажется, что это станет моей самой большой ошибкой?