— Кто это? — спрашиваю я, когда моя красавица подходит ближе, а грифон уходит, опустив глаза. Догнать его или нет? — Что ему от тебя нужно?
Мадлен фыркает.
— Это не твоё дело.
— Не понял…
Я ослышался? Или она только что мне нагрубила? Тут что-то не так, очень и очень не так. За весь год, что мы вместе, она даже голос на меня ни разу не повышала, а сейчас такое.
Что этот кретин от неё хотел? Нет, надо всё-таки его догнать. Но сначала понять, что именно расстроило Мадлен до такой степени, что она вырывается, когда я пытаюсь её обнять.
— Мадлен, что случилось? Тебя кто-то обидел? Я почувствовал…
— Что случилось, Брам? — Она заглядывает мне в глаза и выглядит такой заплаканной и несчастной, что сердце сжимается от нового приступа боли, моей на этот раз. Или общей. — Ты ещё спрашиваешь? Я видела тебя с Лизель!
— Не понимаю… Где видела? Что за чушь?
9. Глава 6. Мадлен
Никто не любил госпожу Галгалею. Она постоянно кричала, ругалась и добивалась внимания всеми возможными способами. Учёба началась всего два дня назад, но я уже успела попасть под горячую руку ректорской жены. Вчера утром она привлекла меня к подготовке к Осеннему балу. В добровольно-принудительном порядке, конечно же. «Если не явишься в бальный зал, то забудь про танцульки, Шантиль! Я тебя не пущу!»
Мне оставалось лишь покорно кивать, но когда она прошла дальше, я процедила сквозь зубы: «Лучше бы вы исчезли, госпожа Галгалея». А сегодня её не стало. Но не могли же мои слова так подействовать, правда? Я всего лишь художница и никогда не касалась чёрной магии, не умею насылать проклятия. Да и под словом «исчезла» я имела в виду другое. Не знаю, что именно, но уж точно не жестокую смерть.
И тем не менее среди роз лежит искалеченный труп, а рядом суетится светловолосая женщина средних лет, одна из наших новых уборщиц.
— Господа студенты! А ну-ка сделали три шага назад!
Высокий блондин, который и так отвёл меня подальше от кровавого палисадника, услышав приказ уборщицы, делает ровно три шага в сторону, увлекая меня за собой.
— Ну, ну, не плачь. Эта визгливая гарпия всё равно того не стоила.
Похоже, он решил, что я оплакиваю госпожу Галгалею. Пусть будет так — у меня нет ни сил, ни желания его разубеждать.
— Как же она так? — Я всхлипываю. — Ох, бедный ректор, он теперь останется совсем один… А ты видел, что произошло?
— Нет, я только что подошёл. Но, кажется, она откуда-то упала. — Он мельком смотрит на мёртвую Галгалею, затем снова на меня и улыбается. — Давай отойдём, без нас разберутся. Я бы хотел узнать твоё имя в более приятной обстановке.
Звучит разумно. Всё ещё всхлипывая, я иду за ним во внутренний двор, стараясь игнорировать дерево с пометкой «свадьба и Брам». А ещё скамейку, на которой мы целовались. И фонтан, рядом с которым целовались тоже… Проклятье. Проще сжечь Академию, чем найти место, где мы не целовались.
Слёзы снова грозят пролиться, но блондин очень вовремя меня отвлекает. Он останавливается и берёт мою руку, галантно её целуя.
— Ну вот, думаю, это место больше подходит для знакомства. Я Леон Блэрвик, а ты…
В его глазах вопрос. Я пытаюсь улыбнуться.
— Мадлен. Мадлен Шантиль.
Блэрвик — фамилия моей соседки-грифоницы. Такие совпадения случаются редко.
— А ты случайно не родственник Лейсы Блэрвик?
Леон приподнимает бровь.
— Вовсе не случайно. Она моя кузина. Вы знакомы?
— Да, живём в одной комнате. Лейса очень милая.
Леон улыбается и, нужно признать, выглядит очаровательно. Глаза у него карие, как и у всех грифонов, они излучают теплоту и дружелюбие. А его волосы едва заметно блестят, переливаясь на солнце, — у простых людей такого эффекта не увидишь.