9. Глава 9 Мастер обуви
Ирис убежала в свою комнату и захлопнула дверь. Кипя от гнева, села в кресло и скрестила руки на груди.
Вот еще осложнение с этим кузеном! Как теперь с ним строить отношения?
Подумав, она велела себе успокоиться.
Даниэль – самоуверенный оболтус. Не стоит придавать большое значение его выходке.
Подобные досадные происшествия случались с ней и прежде. Когда выступаешь в кабаре, будь готова получать от хмельных посетителей непристойные предложения.
Ирис умела осаживать нахалов. Были среди них и легкомысленные повесы, и опасные, насквозь порочные личности. Даниэль явно относится к первому сорту. Он красив, талантлив, знатен, привык к легким победам. И наивен. Вообразил, если окрутит новоявленную кузину, то решит проблему с деньгами. Дурак набитый!
Ирис вздохнула. Надо с ним серьезно побеседовать, взять тон старшей сестры. Может, и выйдет толк.
Неожиданный довесок к наследству – родственники, с которыми хлопот не оберешься!
Интересно, о чем Рекстон говорил с Даниэлем после того, как она ушла? Дворецкий вызывал у Ирис больше опасений, чем ее непутевый кузен.
Внезапно Ирис вновь пронзили стыд и досада.
Рекстон, чего доброго, решит, что эта сцена с поцелуем – часть ее плана укорениться в поместье. Подумает, что она заигрывает с Даниэлем, водит его за нос, и сама виновата в том, что случилось!
Такое с Ирис тоже бывало. Однажды они с Финеасом снимали неплохую квартиру, у хозяйки имелся великовозрастный сын. Он не давал Ирис проходу: подкарауливал ее на лестнице, лез с нежностями, а однажды вечером, когда Финеаса не было дома, отпер комнату Ирис своими ключами и попытался забраться к ней в постель. Ирис не без труда выгнала его и подняла шум.
И что же? Квартирная хозяйка на следующее утро выставила их, не вернув задаток. Устроила скандал, объявила, что Ирис пыталась соблазнить ее сына!
Ирис привлекла к конфликту полицейского, но тот поддержал хозяйку. Ирис и Финеасу пришлось убраться с позором.
А если Рекстон тоже вздумает ее обвинить? Скорее всего, так и будет, учитывая его преданность к хозяевам и недоверие к нежданной гостье.
В приливе чувств она стукнула рукой по ручке кресла и выругалась.
– Перестань! – пропищала Клодина. – Вместо того чтобы ругаться, иди и объясни все дворецкому. Может, он не такой тупоголовый болван, как прочие мужчины!
– Все мужчины одинаковы, – угрюмо возразила Ирис. Вздохнула и потерла виски ладонями.
– Да и какое тебе дело, что думает о тебе дворецкий? – не унималась ехидная Кло. – Уж не втрескалась ли ты в него часом?
– Заткнись, глупая кукла!
В дверь постучали.
– Войдите! – насторожилась Ирис.
Дверь приоткрылась, в комнату ступила Адель – старшая горничная.
– Обед уже накрыт, госпожа Диль.
– Да, иду. Спасибо.
Ирис встала. Горничная не уходила: она изумленно озиралась.
– Вы хотите что-то сказать?
– Госпожа Диль… я услышала голоса. Вы не одна?
– Одна. Я разговаривала с куклами.
– Ах, да, – смешалась горничная. – Простите.
Недоумение росло на ее лице.
– Старая привычка, – пояснила Ирис и взяла в руки Клодину.
– Как дела, дорогуша? – пропищала Кло и помахала горничной ручками.
– Удивительно! – не удержалась та. – Как вы это делаете? У вас даже губы не шевелятся! Готова поклясться, что говорит кукла, а не вы!
– У моих кукол есть свой характер и свои мысли, которые они не умеют держать при себе, – улыбнулась Ирис. Приятно, что хоть кого-то в этом доме радует ее искусство!
Ирис спустилась в столовую. Даниэль на обед не явился. Хотелось надеяться, что ему стыдно. Зато присутствовал доктор Фальк – он заглянул в «Черный дуб», чтобы отдать тете Грете микстуру от головной боли.