– Да, сэр. – Дон помедлил, затем выпалил: – Но почему? Я ничего не понимаю, но мне кажется, я должен знать, зачем все это.

– Что тебе хочется узнать?

– Ну-у… что в этой посылке?

– Сам увидишь. Ты можешь открыть ее, посмотреть и затем принять решение. Если ты решишь не брать ее, это твое дело. Но что касается остального… Каковы твои политические убеждения?

– Ну… на этот вопрос довольно трудно ответить, сэр.

– Мои политические убеждения в твоем возрасте тоже были не очень-то четкими. Сформулируем иначе. Хотел бы ты быть единомышленником с родителями, пока не сформируются твои собственные политические убеждения?

– Конечно.

– Тебе не показалось немного странным, что твоя мать настаивала, чтобы ты встретился со мной? Можешь говорить откровенно – я знаю, что молодому человеку, прибывшему в большой город, вовсе не интересно разыскивать полузнакомых людей. Не кажется ли тебе, что она считала это очень важным… чтобы ты разыскал меня?

– Да, похоже, для нее это было очень важно.

– Тогда давай остановимся на этом. Если ты чего-нибудь не знаешь, то не сможешь никому рассказать и тем самым причинить себе вред.

Дон задумался. Слова доктора звучали разумно. И все-таки было что-то неприятное… не любил он играть вслепую. С другой стороны, если бы он просто получил пакет, то, конечно, не задумываясь доставил бы его отцу.

Он хотел задать еще какой-то вопрос, но тут зажглись огни, и автомобильчик зажужжал. Доктор Джефферсон сказал:

– Ну вот, поехали.

Он наклонился над панелью и набрал код. Такси двинулось. Дон открыл рот, но доктор покачал головой.

Автомобиль проехал несколько туннелей, выехал на площадку и остановился на большой подземной площади. Расплатившись, доктор повел Дона к пассажирскому лифту. На площади, полной народу, отчетливо чувствовалось возбуждение, охватившее горожан из-за учебной тревоги. Им пришлось проталкиваться через плотную толпу у общественного телеэкрана. Дон облегченно вздохнул, когда они добрались до лифта, но тот был переполнен. Доктор Джефферсон направился к другой стоянке такси, расположенной на той же площади, но на несколько уровней выше. Они сели в такси, поехали, но уже через несколько минут пересели в другое. Совершенно сбитый с толку Дон уже не мог сказать, едут они на север или на юг, поверху или понизу. Доктор посмотрел на часы и сказал:

– Мы убили достаточно времени. Вот. – Он показал на телефонную будку неподалеку.

Дон позвонил в «Караван-сарай».

– Мне приходила какая-нибудь почта?

– Нет, почты не было.

Дон пояснил, что еще не зарегистрировался в отеле. Клерк проверил снова.

– Нет. Очень жаль, сэр, но почты для вас нет.

Дон вышел и передал разговор доктору Джефферсону. Доктор пожевал губами.

– Парень, мы с тобой неверно оценили ситуацию. – Он огляделся. Вокруг никого не было. – Я напрасно потратил драгоценное время.

– Могу я чем-нибудь помочь, сэр?

– Да, можешь. – Доктор помедлил. – Сейчас мы вернемся ко мне, ненадолго. Потом найдем другую гостиницу. Похоже, придется работать всю ночь. Сможешь?

– Да, конечно.

– У меня есть бодрящие пилюли. Послушай, Дон, что бы ни случилось, завтра ты обязательно должен сесть на корабль. Понимаешь?

Дон кивнул. Он и сам собирался сесть на этот корабль и не видел причины, которая могла бы ему помешать. Он уже начал подумывать, что доктор Джефферсон, может быть, слегка не в себе.

– Хорошо. Дальше пойдем пешком. Здесь недалеко.

Они прошагали с полмили по туннелям, спустились на лифте и наконец оказались на месте. Сворачивая в туннель, где находилась его квартира, Джефферсон внимательно огляделся по сторонам. Туннель был пуст. Они быстро прошли его, доктор открыл дверь. В комнате сидели два незнакомца.