― Но…

― Господин Каррас, ― импозантный дедушка в темном костюме-тройке в крупную серую клетку появляется на просторном крыльце дома. Опираясь на трость, он неторопливо минует ступени, спускаясь к нам. ― Будьте снисходительнее к нашим гостям.

― С чего бы? ― бубнит бородач, сгорбив античные плечи и поправляя нарядные запонки. ― Из-за них у меня сделка на тридцать миллионов срывается.

Седовласый мужчина почтительно улыбается ему.

― Вы достаточно влиятельны, чтобы отложить деловую встречу, скажем, на час.

― Знаешь же, Кирьян, что я не приемлю опозданий и сам никогда не опаздываю. Так почему я должен делать исключение ради двух незнакомок, одна из которых обгад… ― откашливается, мрачно взглянув на Машку, ― испачкала салон машины?

Старичок вопросительно смотрит на нас. Я шевелю губами: «Простите, так вышло»…

― И ты не предупреждал меня о том, что планируешь пополнить штат персонала, ― злобный коршун набрасывается с обвинениями на пожилого человека. ― В этом нет нужды. В доме полно прислуги. Я бы даже уволил нескольких. И уж точно не стал бы никого нанимать.

― Наверное, вы запамятовали, господин Каррас, как мы накануне обсуждали приезд Веры и ее замечательной малышки, ― невозмутимо высказывается дедушка Гривас, встав перед этим взрывным богачом в расслабленную осанистую позу. Элегантен до мозга гостей.

― Не было такого.

― Разговор был, господин Каррас.

Владелец современного замка дракулы хмурит прямые густые брови угольно-черного оттенка сильнее и продолжает настаивать на своей точке зрения.

― Не было. Тебе следует съездить в больницу и проверить здоровье. Память, кажется, начинает подводить.

― Мне семьдесят пять лет, ― с гордо поднятым подбородком провозглашает дедушка. ― И у меня совершенная память. Кому, как не вашей семье об этом известно, мой дорогой Александр. Я служу вам и вашим родителям всю свою жизнь и ни разу не…

― Ладно, ладно, ― прерывает его брюнет взмахом оттопыренной ладони. ― Не начинай только. Может, ты прав, я заработался и забыл о нашей беседе. Тем не менее, сейчас я говорю «нет».

Как легко переобулся!

― Проявите снисходительность, ― мягко просит дедушка Гривас. ― Этой милой женщине и ее дочке совсем некуда идти.

― Я не занимаюсь мелкой благотворительностью, Кирьян.

― Прошу вас. Ради меня. Позвольте им остаться.

Бородач кривит лицо от неспособности возразить ему. Жаль, что под рукой нет телефона, я бы с радостью запечатлела незабываемую физиономию Александра Карраса, будто его вынудили целиком проглотить лимон и медленно прожевать. 

― Советую держать подальше свою мелюзгу, ― сдавшись в итоге, с откровенным недовольством Александр адресует мне брюзжание.

«С радостью буду обходить вашу тень за километр», ― фыркаю мысленно, глядя вслед отдаляющемуся угрюмому буржую.

4. Глава 3

ВЕРА

 

― Добро пожаловать, милая.

Дедушка Гривас распахивает двустворчатую входную дверь флигеля и по-джентльменски отходит в сторонку, чтобы пропустить нас с Манькой внутрь первыми. Я переминаюсь с ноги на ногу от волнения и нерешительно перешагиваю порог. Вслед за нами промелькивает высокая мужская фигура в темном костюме. Он навьючен нашими сумками и оставляет их в светлой гостиной, после чего так же незаметно ретируется.  

― Дом скромный, но очень комфортабельный. Здесь вас никто не побеспокоит, ― завещает пожилой мужчина. ― Располагайтесь, осматривайтесь, отдыхайте.

Я предполагала, что мне и Машке выделят небольшую спаленку. И этому была бы несказанно рада, честно. Чем мы заслужили такие хоромы? Нам выделили целую виллу!

Хочется протереть глаза и ущипнуть себя, ведь это похоже на волшебный сон. Я не знакома с роскошью, но знаю, что такие подарки судьбы имеет цену. Какой будет моя расплата за столь радушный прием?