Но если оставить в стороне внешность, девушка выглядела расстроенной, опустошенной. Она крепко сжимала в руках большой потрепанный конверт с отпечатками шин, словно в нем заключалась сама ее жизнь. Судя по грязной разорванной одежде, измазанному землей подбородку и кровавой ссадине на колене, Софи попала в переплет.
И, похоже, виновником ее несчастий был Рид Олдридж.
Расселл с трудом сдержал улыбку, увидев, как очаровательная молодая женщина выливает кувшин пива Риду на голову. Да, эту картину ему не забыть до конца своих дней.
Незадолго до памятной сцены с пивом Рид вошел в кафе мрачный как туча, с таким видом, словно у него руки чешутся кого-то убить. Расселл с Роуэном, устроившись за столиком, вели увлекательную беседу о различных религиях, но ворчание Рида заставило их отвлечься.
– Старик сказал, что у него сердечный приступ, и я помчался во весь дух, хотя не спал две ночи подряд, – пожаловался доктор. – А оказалось, это всего лишь несварение. Знаете, что выкинула его старшая дочь, когда я пришел?
– Начала к тебе клеиться? – спросил Роуэн. Они с Ридом состояли в родстве и дружили с детства. – Малышка довольно хорошенькая и уже не ребенок.
– Не интересуюсь, – угрюмо пробурчал Рид, когда официантка поставила перед ним чистый стакан и полный кувшин пива.
– Не интересуешься ею конкретно или женщинами вообще? – осторожно уточнил Расселл.
– Если я правильно понял твой намек, тебе повезло, что ты священник, – мрачно насупился Рид. – В противном случае я свернул бы тебе челюсть.
– Хотел бы я это видеть, – усмехнулся Роуэн. – Расселл моложе тебя, и со здоровьем у него полный порядок, чего о тебе не скажешь. Вид у тебя неважный. Когда ты в последний раз отдыхал?
– Пожалуй, еще в студенческие годы.
– До того как Лора порвала с тобой? – сочувственно вздохнул Роуэн.
Рид застонал от досады и, выразительно закатив глаза, щедро отхлебнул из стакана.
– Неужели ты тоже веришь в эту чушь? Все в нашем городишке убеждены, будто я сохну от любви к девушке, которую едва помню.
– Людям нравятся романтичные истории, – примирительно заметил Расселл.
– Когда тебе дают от ворот поворот, это совершенно не романтично, можешь мне поверить, – ворчливо возразил Рид.
– Все до сих пор судачат о вас с мисс Чонли как раз из-за твоего отношения к этой истории, – живо откликнулся Роуэн.
– Ты мог бы легко положить конец сплетням, сам знаешь, – подхватил Расселл. Человек в городке новый, он лишь недавно подружился с Роуэном и Ридом.
– Это какая-то шутка? Честно признаться, я пока не улавливаю, к чему ты клонишь.
– Тебе нужно жениться, – подсказал Расселл.
Рид едва не поперхнулся пивом.
Роуэн весело рассмеялся.
– Отличная мысль. Полностью одобряю.
– Что-то сам ты не спешишь следовать собственному совету, – ехидно прищурился Рид, глядя на приятеля.
– Не могу себе простить, что упустил Джекку.
– Мы оба ее упустили, но я по крайней мере не рассорился из-за нее с Трисом, – пренебрежительно махнул рукой Рид.
Роуэн усмехнулся:
– Кто бы мог подумать, что девушка из большого города вроде нее может оказаться истинной женщиной.
– Знаешь, в больших городах они тоже попадаются.
– Возможно, – неуверенно протянул Роуэн.
– Я говорю серьезно, Рид. Если, конечно, вы оба уже пресытились холостяцкой дружбой, – оживленно продолжал Расселл. – Найди себе жену. Ты не умеешь готовить и совсем отощал. От тебя остались кожа да кости. Живешь в этой ужасной квартире, а твой отвратительный характер уже стал притчей во языцех.
Рид улыбнулся краешком рта:
– Зато мне удается держать персонал в строгости.