Некоторое время лошади тащили карету по земле, но благодаря быстрой реакции и силе кучера, мы не перевернулись. Все это время Люси читала молитву вслух, я же крепко схватилась за стенки, не позволяя девушке упасть и ушибиться.

Как только мы остановились, кучер соскочил с облучка и бросился к дверям.

— Миледи, вы в порядке?! Люси?

Девушка, все еще дрожа, ответила, что Боги сегодня милосердны. Я же склонялась больше к тому, что они тут не причем, и что ситуацию спас Джон Эткарс, и поблагодарила его. Он помог нам выбраться из кареты.

— Госпожа! У вас кровь! — воскликнула моя служанка, взволнованно хватая меня за руку в перчатке. По нее расползлось красное пятно.

Я все же умудрилась порезаться, не представляю обо что. Рана хоть и небольшая, только обработать все равно придется. Вот купи пистолет — и он пригодится, а купи лекарства…

Я привычно обработала рану и обмотала бинтом кисть. Не совсем удобно одной рукой, но мне помогла Люси. Похоже, заработала еще парочку синяков. И плечо давало о себе знать. Отлично, теперь мы с генералом еще больше подходим друг другу! Но не это было нашей главной проблемой.

Джон осмотрел экипаж. Все выглядело безнадежно, ему без инструментов и нужных деталей не починить карету. Теперь я совершенно не представляла, как мы вернемся домой. Люсия тоже казалась растерянной, поглядывая на то, как я пытаюсь понять, насколько сильно повредила руку. Кажется, она цела, только немного потянула.

Конечно, можно было бы попробовать сесть на лошадь и доехать до имения, но я не представляла, как буду скакать несколько часов подряд с больной рукой. А темнело сейчас рано. И кучера опасалась отпускать одного за помощью.

Оставался другой вариант: вернуться всем в город и там переждать ночь в трактире или нанять другой экипаж, что я уже подумывала сделать, как вдруг удача улыбнулась нам.

На дороге вдалеке показалась черная карета, запряженная белыми лошадьми. Вряд ли люди, что находились там, оставят в беде двух молодых женщин.

Карета подъехала и остановилась. Кучер ждал дальнейшего приказа, не двигаясь с места, а я пыталась рассмотреть в темноте кареты лицо владельца.

Я нацепила самую приветливую улыбку на лицо.

— Благодарю, что не оставили без внимания несчастных дам, попавших в неприятность.

— Что произошло? — услышала я неожиданно приятный голос, наверняка принадлежавший богатому аристократу, если судить по блеску новой дорогой кареты и породистым скакунам, стоившим целое состояние.

Опущенные занавески скрывали человека, сидевшего внутри, но такой голос не мог принадлежать обычному мужчине.

— Сломалась карета, и мы оказались в трудной ситуации. Как хорошо, что господин ехал этим же путем.

— Вы не пострадали? Боюсь, вам придется пересесть в мой экипаж.

Я оказалась очарованной его словами. Что бы он ни говорил, из его уст это звучало прекрасно.

А когда он вышел из кареты и снял капюшон с головы…

Я чего угодно ожидала, только не того, что снова встречусь с загадочным незнакомцем с невероятно пронзительным взглядом. Странно, теперь на его белом и красивом лице не мерцали мистические руны.

6. Глава 6

Заметив мое удивление, мужчина представился:

— Орман ис Гархос к вашим услугам, миледи.

И он склонился и поцеловал мою руку.

Какой очаровательный молодой человек, сразу видно, что у него хорошие манеры, не то, что у некоторых. Не будем иметь кого-то конкретного в виду. И имя у него звучащее и таинственное. Похоже, нам было суждено встретиться с ним еще раз.

Я смотрела на него и не понимала, почему приняла его ранее за дхарга. Одевался он, как обычный тесордиец, ну, не совсем обычный, но все же, а светлые волосы имеет треть населения этой страны.