И в это мгновение вдруг с неба начал падать снег, красиво так. Хрупкие снежинки, подхваченные налетевшим ветром, танцевали вокруг нас свой хоровод, касаясь лица талым холодом.

— Наниэль ис Лайтиморр, очень приятно, — произнесла, очарованная мгновением.

— Полагаю, вы спешили домой, но сломалась карета. Лучшим решением будет оставить ее здесь, вернуться в город и переждать надвигающуюся метель, — Он посмотрел на небо. — Я смогу вас подвезти.

Холодный воздух взметнул мою юбку — и очарование исчезло.

Я посмотрела на кучера и тот согласно кивнул. Не судьба мне сегодня попасть в имение, но с другой стороны, снег все усиливался, и начинало темнеть. Не стоило рисковать жизнью.

— Но тогда вам тоже придется вернуться в город, — попыталась зачем-то возразить я.

— Я поспешил отправиться в дорогу, мне стоило подождать, пока распогодится.

Снег осыпал коробки, привязанные к крыше кареты, и я боялась, что бумага не выдержит. Надо что-то решать — и я согласилась, подала руку своему спасителю, и он помог сесть в карету.

— Благодарю вас.

Кучер разрезал веревку и перенес вещи вместе с молчаливым слугой нашего спасителя в специальный отдел для чемоданов. Экипаж господина Ормана был более приспособлен к дальним переездам. Обязательно куплю такую же удобную карету вместо старой, раз муж уверял, что деньги есть.

Лошадей распрягли и привязали к карете. Теперь можно отправляться.

Внутри экипаж казался еще роскошней: мягкие сиденья, обтянутые сапфировым бархатом, шелковые с золотым узором занавески, переносная печь. Я сразу же расслабилась.

Карета мягко качнулась и покатилась.

Ехали мы бесшумно и без встряски. Рессоры на этом удивительном колесном транспорте были поистине волшебными. Я радовалась тому, что решила вернуться, небо совершенно заволокло серыми тучами, принесшими с севера холод и снег.

Внутри не сквозило, как в нашей карете, и это я посчитала жирным плюсом. Кучер залез на облучок, уж не знаю, как он в такую непогоду там высидит, но он уверял, что для него это дело привычное. А Люси от усталости и тепла совсем разморило, и она уснула, уронив голову мне на плечо. Я же с любопытством рассматривала господина напротив. Он не скрывал интереса, отвечая мне таким же взглядом.

— Можно узнать, какими судьбами вы в таком месте? — полюбопытствовала я.

— По своим личным делам, — с улыбкой ответили мне.

Понятно, что говорить не хочет, но я не навязывалась, просто не молчать же, когда так любезно решили подвезти? Не знаю, с чем это связано, но когда едешь в поезде и в такси, обычно разговариваешь обо всем, а когда тебя подвозят бесплатно, так вообще считаешь долгом поддерживать беседу.

— Не знал, что генерал ис Лайтиморр обзавелся такой очаровательной женой, ему очень повезло.

— Вы знаете моего мужа?

— Есть кто-то, кто не наслышан о герое войны?

— Вы правы, о нем слишком многие знают.

— Почему-то я слышу неудовольствие в вашем тоне.

— Вы не представляете, мне буквально пришлось отбиваться от местных женщин, которые прознали, кто я такая, — вздохнула я. — Видели бы вы, как я уносила ноги из города.

— Вы говорите так, словно никогда не испытывали внимание. Не поверю, что за такой красавицей не ходила толпа поклонников.

— Наверное, поэтому я так ловко ушла из-под прицела настойчивых дам.

Мы оба рассмеялись, а потом замолчали. Каждый о своем.

— Мне нравится ваша карета, — сказала я.

— А мне ваш смех, — неожиданно произнес мужчина. И я почему-то под пристальным взглядом его глаз почувствовала себя действительно девчонкой и, смущенно опустив глаза, улыбнулась. Глупею что ли в этом теле?