Почувствовав болезненную эрекцию, Финн встал и приблизился к ней.
– Помните слова из «Бесплодных усилий любви» Шекспира? «Не так, как в старых фарсах, мы кончаем: в них Дженни получает Джек».
Кейт стояла к нему спиной, и он, не удержавшись, поцеловал ее в плечо.
– Финн Ганн, – хрипловатым голосом прошептала она.
– Осторожно, Кейт. Я умею владеть собой, но только до поры до времени…
Ей следовало бы уже давно догадаться, что это был Финн. Кейт на мгновение зажмурилась и услышала, как Финн что-то пробормотал, прижавшись губами к ее плечу. Дрожь пробежала по ее телу. Она испытывала смешанные чувства – страх, унижение и… желание.
Кейт повернулась к Финну лицом, прикрывая руками грудь.
– Я могу выторговать у вас свободу, сэр?
– Подозреваемого в преступлении следует сначала задержать, а уже потом вести с ним переговоры, – заявил Финн и отвел ее руки от груди.
Соски Кейт затвердели под его пылким взглядом.
– А где же наручники? Их нет?
– Вы разочарованы? – Он пожирал ее жадным взглядом. – Руки за спину! И не вздумайте расцепить их без моего разрешения!
Она сцепила руки за спиной и содрогнулась всем телом, когда Финн взял в рот ее сосок и стал полизывать его. Кейт застонала от наслаждения.
– Сколько мужчин прошло через вашу постель после Барселоны? – неожиданно спросил он, прервав свое занятие.
– Странные вопросы вы задаете.
– Если не будете отвечать, мне придется выполнить свою угрозу и познакомить вас с начальником тюрьмы.
– Много.
Финн приподнял бровь.
– Сколько именно?
Он стал гладить и легонько мять ее шелковистую грудь. Кейт бросило в жар. У нее раскраснелось лицо, ноги подкашивалась. Финн смотрел ей в глаза, и Кейт смущенно потупила взор.
– Ни одного, – сконфуженно ответила она.
Ее взгляд упал на пах Финна, и Кейт заметила, что он тоже находится в сильном возбуждении: ткань его брюк топорщится спереди. Финн снова склонил голову и стал покусывать ее грудь.
– О Боже, спаси меня от этого человека, – простонала Кейт.
– Еще неизвестно, кого именно и от кого нужно спасать, – пробормотал Финн и, подняв Кейт, прижал ее спиной к стене. – Обхватите меня ногами.
Кейт повиновалась. Пальцы Финна впились в ее ягодицы.
– Я сейчас вонжу в тебя член, – прорычал он и понес ее на кровать.
– Значит, такова цена моей свободы?
Кейт обвивала ногами его бедра. Они упали на постель, и она приподняла бедра, демонстрируя готовность к соитию. В темноте глаза Финна сверкали.
– Надеюсь, мужской меч приносит тебе столько же удовольствия, сколько мне женские ножны?
Навалившись на нее, он гладил ее бедра так, словно просил разрешения начать решительные действия. Кейт жаждала близости с ним, ей страстно хотелось, чтобы Финн вошел в нее. Ее рука скользнула вниз и сжала его твердый член.
– О, да здесь настоящая сабля!
Финн засмеялся.
– Phallus erectus, – сказал он по-латыни.
Кейт попыталась достать его член из брюк. Глядя Финну в глаза, она провела влажным кончиком языка по пухлой нижней губе. Видя, что он готов войти в нее, Кейт откинулась на спину. Финн ползал по ней, как дикий кот, жаждущий совокупления. Она погрузила пальцы в его густые волосы и притянула к себе его голову.
– Поцелуй меня, Финн…
Ее рука скользнула в его карман, где лежал револьвер. Как только губы Финна коснулись ее губ, она размахнулась и ударила его по лбу дулом револьвера. Послышался глухой звук, и Кейт показалось, будто у Финна треснул череп. Этот звук разорвал тишину ночи. Из груди Финна вырвался рык, и Кейт пришла в ужас от содеянного. Глаза Финна закатились.
Неужели она убила его? Кейт никогда прежде не приходилось убивать. Как она могла отправить на тот свет Финна Ганна? Его безжизненное тело придавило ее к кровати.