Ну да. Не стоит забывать, что это резиденция мага, а значит, всё возможно…

— Рады приветствовать вас в Глухом Гнезде, благородный охотник. Господин маг ожидают в кабинете. Оставьте собаку здесь и прошу следовать за мной.

Появившийся как чёрт из бутылки пожилой дворецкий напомнил мне Вилора из замка Аддиса ди Вейра. Та же военная выправка, те же подчёркнуто вежливые интонации…

Охотник слегка поморщился, но перечить не стал.

— Палач, ждать.

Пёс заметно посмурнел и, поджав уши, пару раз протестующе гавкнул.

— Всё хорошо, Палач, всё хорошо, — Арес успокаивающе погладил волкодава по голове, — Жди здесь, — и, бросив на меня острый взгляд, повернулся к дворецкому, — Идёмте.

К счастью, дорога не заняла много времени. Мы поднялись по парадной лестнице на второй этаж и, повернув налево, вошли в ближайшую дверь. Эта комната также была выдержана в бело-золотых тонах. Правда, здесь неведомый дизайнер добавил мазки ярко-красного цвета, раскрасив им шторы, сидения стульев и роскошный диван.

— Добрых свершений, господин маг, — странно поприветствовал Арес ди Фараль женщину.

Она сидела в кресле: светло-русые волнистые волосы обрамляли ангельски прекрасное лицо, одна рука с длинными тонкими пальцами и безупречным маникюром расслабленно лежала на подлокотнике, в другой магиня держала весьма тяжёлый на вид золотой кубок, весь усыпанный драгоценными камнями. Лёгкое, воздушное платье персикового цвета нежно оттеняло необычайную красоту женщины.

— Требуется магическая проверка этой девушки. Мой пёс выявил её как оборотницу. Но она уверяет, что это не так. Напросилась на ритуал, господин маг, — по-военному отчитался ди Фараль.

Я недоумённо переводила взгляд с Ареса на женщину и обратно. Это шутка такая? Почему он называет её «господин»? И почему она его не поправляет?

— Где вы её нашли, господин охотник?

Низкий грудной голос удивительнейшим образом подходил магине.

— На базаре, господин маг. Палач обнаружил. 

Женщина неспешно поднялась и подошла ко мне. Ясные глаза невероятного сине-фиолетового цвета оказались совсем близко. Мгновение — и она отвернулась к моему сопровождающему.

— Господин охотник, прошу вас выйти.

Арес раздражённо вскинул подбородок.

— Я должен присутствовать на ритуале, чтобы подтвердить его чистоту.

— Ритуал будет проведён при вас, — с явным недовольством отчеканила магиня, — Но мне необходимо поговорить с этой девушкой наедине.

— Нет.

— Да что ж это такое! — в сердцах воскликнула красавица и, грациозно взмахнув обеими руками, швырнула в мужчину поток густого белёсого тумана.

Арес вытаращил глаза и застыл немой статуей.

— Что вы с ним сделали, госпожа маг? — рискнула задать вопрос.

— Значит, мне не показалось, — с интересом прищурилась магиня, — Ты действительно видишь, что я женщина?

8. Глава 8

Получается, она всех дурит, изображая из себя мужчину?

— Вижу, госпожа маг. А другие разве не видят?

— А отчего ты, девочка, решила, что имеешь право задавать подобные вопросы магу? — левая бровь взметнулась вверх, подчеркнув красиво изогнутую форму.

— Простите, я не знала, что это запрещено.

То есть Ад не разрешал задавать вопросы вовсе не из-за природной вредности?

Женщина, улыбнувшись (только от её улыбки мне почему-то стало не по себе), вернулась в кресло, пригубила из золотого кубка и почти промурлыкала:

— Хм, становится всё любопытнее. А мне, представь себе, давненько не было любопытно. Пожалуй, отвечу на твой вопрос. Не то чтобы запрещено, но обыкновенные люди с детства приучены не проявлять такую фамильярность.

Я решила, что магиня дала добро на продолжение беседы, и поинтересовалась: