– Чему обязан? – управляющий был сама любезность, хотя девушка различила в его голосе холод.
– Простите. Не имею честь знать, с кем разговариваю, – сквозь зубы процедил барон.
– Позвольте представиться: граф Ферранский, уполномоченный представитель князя фон Эйсена в этих землях.
Тиль с удивлением посмотрела на него. По мере того, как Рик говорил, лицо барона вытягивалось. Девушка прекрасно знала, как сильно отец благоговеет перед высокими титулами. Знала это и её мать, потому что она пихнула мужа локтем в бок, заехав под ребро. Барон зашипел от боли. Рик не смог сдержать улыбки. Тиль вдруг стало безумно стыдно и за поведение родителей, и за их церемонное появление в этом дворе.
– Зачем вы пришли? – она шагнула вперед, выступая из-за спины управляющего. – Я написала все в письме.
– Именно поэтому мы здесь, – мать ответила ей очень визгливо, но с легкой хрипотцой. Это означало, что дома она битый час орала в голос и крушила все, что попалось под руку, – мы готовы закрыть глаза на твое поведение, но ты немедленно возвращаешься домой!
Девушка покачала головой:
– Я никуда не пойду.
– Матильда! –воскликнула баронесса на еще более высокой ноте.
Тиль, покраснела и бросила быстрый взгляд на Рика. Управляющий замком стоял с непроницаемым лицом, но сведенные в одну линию брови и полыхающие гневом глаза выдавали его. Однако он предпочел не вмешиваться. Внезапно девушка разозлилась:
– Сударыня, вы ставите меня в неловкое положение!
– Что? – голос баронессы зазвучал в полную силу. – Альберт, ты слышал?
– Матильда, как ты разговариваешь с матерью! – пробасил барон. Девушка прекрасно понимала, что не будь рядом Ричарда, словами дело бы не ограничилось. Скорее всего, ее просто схватили, отхлестали по щекам и потащили бы в город.
Не желая опускаться до скандала при посторонних, Тиль промолчала, холодно глядя на родителей. Баронесса расценила это как её капитуляцию.
– Немедленно ступай домой! – она требовательно протянула руку. – И моли всех богов, чтобы твой жених не узнал, где ты провела ночь!
– Жених? – Рик с возрастающим интересом посмотрел на Тиль. Она вспыхнула.
– Ганс мне не жених! – зло отчеканила она. – Я никогда не давала согласия на этот брак!
– Тебе и не нужно этого делать, ты еще несовершеннолетняя, – отпарировала баронесса. – Идем!
Девушка беспомощно посмотрела на управляющего, тот ободряюще улыбнулся ей.
– Простите, – обратился он к стоящим внизу, – но ваша дочь подписала договор…
– Он недействителен, – прервала его баронесса. – Ей еще не исполнился двадцать один год.
– Он действителен, – уверил ее Ричард, – так как Матильда фон Дерек подписала договор своей кровью.
Родители молчали, удивленно выпучив глаза, и тут Тиль поняла, почему Рик вчера так настаивал на этой детали: согласно древним законам, лишь один договор было невозможно оспорить – договор с хозяином этих земель, подписанный кровью. Этой устаревшей формой уже никто не пользовался, но закон остался, восходящий к тем временам, когда Дракону приносили в жертву девственницу. Девушка нервно сглотнула, но тут же, вспомнив потные руки и маслянистые глаза своего так называемого жениха, выдохнула и с сожалением посмотрела на людей, которые были её родителями:
– По поводу долга не беспокойтесь, я отдам его.
– Дура! – в досаде воскликнул отец. – Какой долг? Родители Ганса обещали нам еще столько же после твоей свадьбы.
– Что? – Тиль отшатнулась. – Вы... Вы должны были получить еще деньги?
– Мы лишь беспокоились о твоем будущем! – мать твердо выдержала её взгляд. – Подумай сама, кому ты нужна такая: тощая бесприданница, а теперь еще и опозоренная!