Всю вторую половину дня она посвятила своей комнате, выметая и вычищая скопившуюся многолетнюю пыль. Албус возник в самом разгаре уборки и был отправлен за ведрами с водой.
Он долго стонал, что призраки не носят материальных вещей, затем доставив по воздуху два ведра, поспешил испариться, и больше Тиль никто не беспокоил до самого вечера. Здраво рассудив, что управляющий до ее прибытия в замок, питался бутербродами и не умер, рухнула на кровать и моментально заснула.
На следующий день, памятуя, что придется ехать верхом, Тиль вышла из комнаты, сразу же захватив плащ и перчатки. Рик уже был на кухне.
– Доброе утро, – он протянул девушке кружку, из которой исходил божественный аромат свежезаваренного кофе с пряностями.
– Пытаетесь отобрать у меня работу? – улыбнулась ему девушка. – По-моему, это моя обязанность – готовить завтрак.
– Готовить – обязанность кухарки, которую, надеюсь, мы сегодня наймем. А я просто люблю заваривать кофе, на большее, как вы уже поняли, меня не хватает, – Рик отсалютовал ей большой глиняной кружкой, Тиль с укором покачала головой, пряча улыбку за чашкой.
После завтрака, они рука об руку вышли во двор. Солнце уже поднялось над горами. Девушка на секунду замерла, подставив лицо не по-осеннему теплым лучам. Рик, опершись на балюстраду, с полуулыбкой наблюдал за ней.
– Нам пора, – негромко сказал он, кивая на лошадей, стоявших у ворот. Албус уже подседлал их и теперь отшагивал.
– И зачем здесь штат слуг, – пробормотала она. – Вы вдвоем прекрасно со всем справляетесь.
– Ну… – протянул Рик. – Вы же сами говорили, что это преступление – так запустить это место.
Тиль внезапно представила, как будет выглядеть замок, отремонтированный, вычищенный до блеска, наполненный суетой слуг, и вздохнула.
– Возможно, я была неправа, – призналась она, – все-таки в запустении есть свое очарование…
– Возможно, – Рик галантно протянул ей руку, собираясь помочь сойти со ступеней. В этот момент в ворота постучали. Албус наигранно захромал к калитке.
– Кто там? – визгливо спросил он, приникая глазом к смотровому окошку, будто в этом была необходимость. Тиль знала, что стражи прекрасно видят все сквозь стены, которые охраняют.
– Доложите князю фон Эйсену, что барон и баронесса фон Дерек требуют встречи с ним! – от звуков столь знакомого родительского голоса Тиль похолодела и с испугом посмотрела на Ричарда. Тот успокаивающе сжал ее руку.
– Господина Дракона сейчас нет на месте. Приходите позже! – Албус захлопнул окошко. Барон ругнулся и настойчиво постучал:
– Немедленно впустите нас, здесь находится наша дочь!
– Не велено! – с ехидцей отозвался Албус.
– Похоже, прогулка переносится, – Рик с досадой посмотрел на девушку, – судя по голосу, ваш батюшка настроен очень решительно.
– Я не понимаю, почему, – Тиль выглядела обеспокоенной. – Я же им все написала.
– Хотите узнать?
– Нет… – поспешно выпалила она, но тут же передумала, – хотя… это глупо прятаться от них, верно?
Рик вежливо склонил голову, признавая её правоту. Повинуясь молчаливому приказу управляющего, Албус открыл створку ворот.
Барон и баронесса фон Дерек чинно вошли во двор. На них были надеты их лучшие костюмы: на баронессе – фиолетовое платье, фасона, который был моден всего три года назад, барон по случаю визита к хозяину земель достал из коробки свою знаменитую касторовую шляпу и одолжил у соседа модную нынче трость с головой дракона вместо ручки.
Брезгливо поджав губы при виде нескольких луж во дворе и цветов, пробивавшихся в трещинах между каменными плитами, они семенящим шагом направились к лестнице, ведущей к замковым дверям. Ричард, опершись обеими руками на перила, с насмешкой наблюдал за ними. Тиль стояла у него за спиной, в волнении следя за пришедшими.