В его голосе было столько уничижительной насмешки, что я чуть не провалилась сквозь землю. Только что я была униженной жертвой, но я могла защищаться, а теперь из моих рук выбили оружие, и я чувствовала себя самым паршивым образом.

Но извиняться дальше было бесполезно.

— Хорошо, — произнесла я вслух. — Я — бесчувственная мерзавка, вы — зарвавшийся рабовладелец. Давайте уже ляжем спать и сделаем вид, что этого разговора не было?

Лунный луч упал на ковёр, коснувшись моего платья. Длинная вьющаяся прядь моих волос высверкнула рыжим в ночной темноте.

Молчание всё ещё длилось, но теперь оно было другим. Странным. Задумчивым.

— Предлагаете мне перемирие? — наконец спросил лорд.

— Хотя бы на полчаса. Надо же мне вымыть голову и запереть дверь.

Я не знала, улыбается ли он в темноте. Оценил ли мою усталую шутку? Будет ли она шагом к перемирию?

Потому что у меня уже не было сил драться. Мне просто хотелось отдохнуть.

А потом лорд Таннис заговорил. И с первым же его словом моё сердце упало.

— Шесть лет я ждал мести. Шесть лет, глядя на себя в зеркало, я вспоминал, что твой отец сделал со мной. Если ты думаешь, что хорошенькое личико и забавная дерзость может всё это перечеркнуть, ты жестоко ошибаешься.

Я резко втянула воздух.

— То есть я здесь, чтобы вы отомстили моему отцу через меня? Хотя я ни в чём не виновата? Вы понимаете, как это звучит?

Вместо ответа звякнул металл, и раздался звон колокольчика.

— Росситер проводит вас в ваши комнаты.

— Зачем вы вообще ждали шесть лет, чтобы взять меня в жёны? — с горечью спросила я.

Я думала, он не ответит. Но лорд Таннис всё же ответил.

— Затем, — прозвучал холодный голос, лишённый всякого сочувствия, — что вам больше некуда было пойти.

4. Глава 3

Дойдя нетвёрдыми шагами до дивана в своей новой комнате, я рухнула на него и обхватила голову.

Слова лорда Танниса звенели в ушах.

«Шесть лет я ждал мести».

Похоже, мой муж настроен серьёзно.

Я огляделась. Меня действительно привели в настоящие покои. Будуар, где я оказалась, был изящно обставлен в бежевых тонах, от кушетки до элегантных кресел. Книжных полок здесь не было, но на хрупкой позолоченной этажерке красовались дорогие механические забавы и головоломки. Калейдоскоп, игрушки-мозаики, даже заводная музыкальная шкатулка.

Я вздохнула. Не стоит обольщаться: это лишь антураж, декорации, красивые мёртвые вещи. А вот тот, кто за ними стоял…

Кто он, лорд Таннис? Беспощадный мститель? Бесчувственный аристократ, желающий лишь уложить меня в постель и получить наследника? Просто мужчина?

Когда-то он был ловким и любезным кавалером вроде моего отца. Оба окончили военную академию и поступили на государственную службу. Увы, мой отец закатывал пирушки и напивался с певичками, пока лорд Таннис уверенно и быстро строил карьеру.

Каким же он стал, мой супруг, раз отказывается показываться мне? Может, всё-таки стоило рвануть через всю гостиную, раздёрнуть шторы и включить лампу?

Я вновь вздохнула. И вздрогнула от стука в дверь.

Створки распахнулись, едва я дала разрешение войти. Я с изумлением увидела весьма крупную серебряную тележку, уставленную подносами. А за ней — дворецкого.

— Миледи?

— Вам велели меня покормить? — вырвалось у меня.

Росситер лишь улыбнулся уголками губ, снимая крышку с первого блюда:

— Приятного аппетита, миледи.

Свиные медальоны с поджаристой корочкой выглядели необыкновенно аппетитно. А сыр, чудесный мягкий сыр, переложенный кружками свежих помидоров, с каплей оливкового масла, базиликом и поволокой песто…

Я не была до конца уверена, что ждёт меня ночью. Но в эту секунду, вдохнув запах нарезанного хлеба, поняла, что не намереваюсь оставаться голодной. Нельзя ужинать так поздно? Пфф! Меня уже выдали замуж. Ничего хуже, чем сидеть замужем с пустым желудком, просто быть не может.