Сейчас же, в зрелом возрасте, я могла рассмотреть каждую деталь дворца: его панорамные окна на всех трех этажах, белые колонны, подпирающие балкон над центральным входом, резные узоры, украшающие все здание. Но главный шедевр — это центральные двери: даже издалека можно было разглядеть пегаса. Он был настолько реалистичен, смотря на нас с массивных дверей, что, казалось, заглядывает прямо в душу. Но это еще не все. Главный шок я испытала тогда, когда перед нами раскрыли двери. Как только дворецкий взялся за ручку, пегас расправил свои крылья, распахивая створки, впуская меня и Таруха внутрь. Я еле сдержалась, чтобы не завопить от восторга.
Открывший нам двери слуга, учтиво поклонился и передал нас личному камердинеру его величества. Мужчина лишь улыбнувшись, поклонился мне, я ответила ему тем же, и жестом позвал следовать за ним. А я все же не удержалась и шепотом задала вопрос Таруху:
— Почему все молчат?
— Лара! — возмущенно шикнул он на меня.
Пришлось поумерить свое любопытство и молча следовать за слугой императора. Мы пересекли зал настолько быстро, что я даже не успела его разглядеть как следует. Цокая каблуками по глянцевому полу, крутила головой из стороны в сторону, и, не заметив, что камердинер и мистер Янги остановились, впечаталась в своего спутника. Виновато улыбнувшись, встала, выпрямив спину, уставилась на закрытую массивную дверь.
Камердинер распахнул ее и громким голосом произнес внутрь комнаты:
— Ваше Величество, прибыли мистер Янги и мисс Атапу.
— Пусть проходят, — послышался красивый уверенный мужской бас.
Слуга повернулся к нам, склонил голову и пропустил в кабинет.
Ордар оказался невероятно красивым мужчиной: высокий мощный брюнет с цепкими большими карими глазами, грубым мужским носом с небольшой горбинкой и пленительными губами. Он пожал руку Таруху и вперился в меня взглядом, слегка улыбаясь.
— Рад снова видеть вас в моем дворце, мисс Атапу, — обратился ко мне император. — Вы, наверное, и не помните свой прошлый визит сюда?
— Немного, Ваше Величество, — пискнула я, приседая в реверансе. — Совсем чуть-чуть.
— Это и не удивительно, — шире улыбнулся Ордар. — Сколько вам было лет?
— Пять, — более уверенно произнесла я.
— Так мало! — воскликнул он. — Я рад, что вы выросли в такую красавицу, — император кинул лукавый взгляд на вампира, который ответил ему недоумением, и продолжил: — А еще больше рад, что вы нашли в себе силы пойти против воли своего папеньки.
Я с удивлением уставилась на императора. Ордар лишь усмехнулся, вздохнул и произнес:
— Вы знаете, мисс Атапу, меня всегда удивляло, как у такой женщины-мага, наилучшего следопыта предместья Заратай, мог родиться такой сын. Ваш дед тоже служил преквизитором. Хотя следопытом он не был, но не менее талантлив своей жена. И характеры обоих другие, нежели у вашего отца. Мистер Атапу, ваш отец — тщеславный, надменный, никчемный, не уважающий никого вокруг, превозносящий себя до небес, не имея на это абсолютно никакого права.
Выслушав императора, от удивления аж сглотнула, что получилось довольно громко. Но меня это абсолютно не смутило. Позабыв обо всех наставлениях Таруха по дворцовому этикету, я выпалила:
— Ваше Величество, я совсем не знаю о своих бабушках и дедушках ничего. Даже не знаю, где они живут, и живы ли вообще. И абсолютно не понимаю, отчего мои родители не общаются ни с кем.
— Ваши родители, — спокойно ответил мне Ордар, — считают, что ваши родственники живут неправильно и позорят фамилию Атапу. По мне, ваш отец главный позорник семьи! Вы ведь, конечно, не знает цель вашего прошлого визита? — Я лишь помотала отрицательно головой. — Так вот, мистер Атапу, приехал с прошением уволить своих родителей.