— Нападать он на вас не будет, — уверенно заявил Арен, немного помявшись, добавил, — считает, что женщинам место у печи, постель воинам греть и сыновей рожать.

— Ааа, вот оно что. Ну, значит, идём к нему, — проговорила, растянув губы в предвкушающем оскале.

— За рекой его община, — с сомнением в голосе подсказал Арен и, тотчас обратив свой суровый взгляд на замерших воинов, проговорил, — госпожу сопроводить и вернуть её живой и невредимой.

— Да, капитан! — отрапортовал один, видимо, назначенный старшим в моей охране.

— Показывай дорогу, — скомандовала уже я, и старший, круто повернув, шагнул к воротам.

Наш путь пролегал через город, который сейчас выглядел куда оживлённее, чем в мою первую прогулку. Дети играли у домов, мамочки, присматривающие за ними, кто вязал, кто, вытащив на улицу медный таз, стирал. И все любопытными взглядами провожали нашу процессию.

Но уже через час мы какими-то окольными путями прошли город и оказались на берегу речушки. Здесь, в отличие от места, где находился рынок, река была узкой, и через неё пробросили мостик. Небольшой, деревянный, в самый раз, чтобы могли разойтись два повстречавшихся человека.

На противоположном берегу, буквально в паре километров, как сообщил Ньял — старший в моей охране, и находилась община Хагена. Несколько крыш едва виднелись среди невысоких деревьев и кустарников.

— Чем живёт эта община? — спросила, перебираясь через крепкий мостик, передо мной шли два воина, которые своими широкими спинами заслонили мне весь обзор.

— Бортничеством, охотой, пушнину заготавливают, корневики плетут.

— Полей нет?

— В лесах живут, — ответил Ньял, единственный из всех, кто не поджимал губы и нормально объяснял всё, что мне было непонятно.

— Дети у Хагена есть? — продолжила расспрашивать мужчину. Хоть и Арен всю подноготную принёс мне на каждого главу общины, но порой и незначительные детали могут повлиять на ход важных событий.

— Дочери… пять, — хмыкнул Ньял, видимо, зная об отношении Хагена к женскому роду, — жена вынашивает шестого.

— Угу, — кивнула, мысленно посочувствовав женщине: в таких условиях - и столько детей. Незаметно положив ладонь на свой живот, я в который раз убедилась, что он всё ещё абсолютно плоский. Конечно, если верить Виллуму, то срок пока месяц-полтора, но все сопутствующие признаки ещё отсутствовали.

— А сколько старшей дочери?

— Не больше пятнадцати, — ответил Ньял, спустя минуту, — да, к ней уже свататься приходили.

— Кхм… — поперхнулась, но никак не прокомментировала, хоть и внутри меня всё воспротивилось такому раннему сватовству. Чтобы не накручивать себя ещё больше, я перевела разговор на другую тему, — сколько домов в общине? До битвы богатая была?

— Домов тридцать…, наверное, может больше, не знаю, госпожа. Богатая — меха всегда ценились… — принялся рассказывать Ньял. За разговорами мы незаметно добрались до деревни.

Наше появление всполошило народ, дети и женщины, стоило нам приблизиться к их домам, тотчас прятались за крепкими стенами заборов. А мужчины, те, что остались в доме, выскакивали за ворота с оружием в руках, провожая наш отряд хмурыми взглядами.

От их сурового и мрачного вида по моей спине поползли зябкие мурашки, тело сжалось в пружину, а ладонь непроизвольно стиснула рукоять кинжала, висевшего на поясе…

15. Глава 14

— И не вздумай сюда возвращаться! — истеричный крик, раздавшийся всего в метре от нас, перепугал меня до смерти. С трудом сдержав естественный порыв рвануть куда подальше от опасности, я резко обернулась в сторону скандала.