Кристофер обнаружил Алиту спящей в гамаке. Свернувшись калачиком, она мирно посапывала, накрывшись пледом. Рядом с ней, читая книжку, на табурете сидел Герберт. Увидев начальника, старый друг улыбнулся и поднялся. Они обменялись рукопожатиями.

— Рад видеть тебя, — Герберт одарил приятеля хитрой ухмылкой. — Оника принесла послание?

— Вечно ты в курсе всего, — в ответ Кристофер прищурился, вспомнив свои размышления по поводу того, как изменился характер и стиль писем, что Алита присылала ему в Вирентис. «Неужели ты всё-таки читал переписку?»

— Утром я видел, как она сидела на причале и писала, а потом привязала послание к серпокрылке, — Герберт развёл руками. — Это моя обязанность: следить за принцессой.

— Хорошо справляешься, — кивнул Кристофер и оглядел укутанную в плед хрупкую фигуру. Молочные пряди разметались по подушке. Ладошка по-детски подпирала щеку, а грудь ритмично приподнималась. Едва приоткрытый рот так и манил прикоснуться к розовым губам. — Я и сам хотел с ней увидеться.

— Да не так уж и хорошо я справляюсь, — Герберт почесал затылок и виновато уставился на друга. Тот тревожно глянул в ответ. — Сегодня леди Алита извела себя.

— Что произошло?

— Сегодня мы посещали городской госпиталь. Малис предложил ассистировать ему при осмотре пациентов. Конечно, Её Высочество была в восторге и взялась за дело… со всей душой, — гвардеец замолчал. — Она чуть не упала в обморок, когда мы вышли из госпиталя, а здесь ей и вовсе стало очень плохо. Признаться, я даже запаниковал.

— Я поговорю с ней об этом, — Кристофер перевёл взгляд на спящую драконицу и грустно улыбнулся.

— Я еле уговорил принцессу отобедать. Да и потом, Малис убеждал её остановиться. Но она… никого не послушала, — Герберт тяжко вздохнул. — Она вела себя как одержимая. Я беспокоюсь за леди Алиту. Она прекрасная целительница, но если будет так изводить себя, то... Сам понимаешь, чем грозит дракону опустевший сосуд…

— Может произошедшее сегодня станет ей маленьким уроком, и впредь она будет аккуратнее, — Кристофер едва коснулся длинных пальцев руки принцессы, что свободно лежала на пледе рядом с подушкой. — Ледяные…

— Я очень надеюсь на это... Очень сильно надеюсь… — печально произнёс Герберт, глядя, как друг стягивает с себя пальто. — Что ты делаешь?

— Она замёрзла.

— Я попрошу горничную выне… — гвардеец осёкся, замолчав на полуслове.

Он наблюдал, как начальник Королевской гвардии заботливо накрыл принцессу своей одеждой, убрал упавшие на её лицо молочные пряди, улыбнулся, а затем коснулся ладонями хрупкого плеча. Герберт почувствовал слабый всплеск магии, исходящий от них обоих.

— Плед тонкий и шерстяной. Я побоялся прожечь его при разогревании, а вот мое пальто очень даже подходит для этого, — произнёс Кристофер, не отрывая взгляда от спящей драконицы.

Та не шелохнулась. Лишь уголки губ чуть дёрнулись вверх.

— Ага, конечно... Твоё пальто, — хитро протянул Герберт, но поймав на себе суровый взгляд, перевёл разговор в другое русло. — Помнишь, я писал тебе о ночных кошмарах? Так вот, кажется, я выявил некую взаимосвязь. Но я не уверен до конца...

— Поделись догадкой, — Кристофер скрестил руки на груди и отошёл на пару шагов от гамака. Собеседник сделал то же самое.

Солнце село, и в сгущающихся сумерках оба дракона наколдовали по паре магических огоньков. Волшебные сферы испускали мягкое оранжевое свечение и кружили вокруг деревьев, между которыми был растянут гамак. Плавно скользившие по лицу тени ничуть не смущали безмятежно спавшую принцессу.

— Когда Её Высочеству снятся кошмары, в резиденцию прилетает во̀рон. Я уже много раз видел его и не придавал значения. Но потом мне выдалась бессонная ночь, и я услышал птичий крик. Наутро леди Алита проснулась с носовым кровотечением. На первый раз я подумал — совпадение. Но это повторилось вновь.