— Вставайте, леди Ариадна!
И если бы тело контролировала я, то наверняка сначала подчинилась бы, а лишь затем осознала, что приказ раздался где-то в стороне.
Зато Кэвин даже не шевельнулся. Послышался шум, и бесконечно разочарованный голос Винса воскликнул:
— Ах ты! Сбежала! Только плащ обманкой оставила.
— Ваш? — хмуро обратился к кому-то Ральф, и безумно знакомый голос со вздохом ответил: — Мой. Верните.
Эйнар? Нет, невозможно! Мне показалось, слух подвёл!
— Ариадна должна быть здесь, — между тем продолжил тот, в ком мне ошибочно слышался Эйнар. — Прячется где-то в поле. Надо проехать цепью…
— Ох, да что ж это творится! — внезапно заголосил кто-то басом. — Святые отцы, почто вы на конях-то, да в пшеницу? Все колосья-то помнёте-переломаете!
— Тихо! — прикрикнул Винс. — Святая инквизиция, мы ловим ведьму.
— Ведьму? — ахнул голос. — Да вы что, святые отцы! Мне ж поле сам отец Иеремия благословил, чтобы милость Всеблагого на урожай сошла! Я ж целый серебряный пожертвовал, а потом ещё три службы отстоял. Да ту ведьму пречистым огнём спалить должно было, только б она нос свой поганый сунула!
— Вот же язычники, — процедил Ральф. — Раньше к колдунам и ведьмам бегали за благословением, теперь в церковь. И всё для хорошей жизни бренного тела, а не ради спасения бессмертной души.
— Да что вы, святой отец! — переполошился крестьянин. — Я ж каждую воскресную службу… Вот вам знак, ни одной не пропустил!
— Поехали отсюда. — Командир отряда явно потерял к нему интерес. — Леди Ариадны здесь нет. Я вообще думаю, она нарочно бросила плащ-обманку, а сама отправилась в другую сторону.
— Нет, подождите… — начал похожий на Эйнара.
— Смиритесь, — перебил его Ральф. — Ваша бывшая невеста оказалась гораздо умнее, чем вы считали.
Бывшая? То есть как, когда?
— А вам следовало сразу позвать нас, ещё ночью, — мрачно добавил Винс.
— Но я же говорю, она…
— Забирайте свой плащ, — недослушав, бросил старший инквизитор. И громко подал сигнал: — Едем!
Глухо ударили копыта, зашуршали колосья. А я всё не могла поверить тому, что услышала. Эйнар привёл за мной инквизиторов? Сам предлагал, как меня разыскать? Я его бывшая невеста? Безумие, дурной сон!
Тем временем шум затих, однако Кэвин не спешил подниматься. И не зря.
— Вроде уехали, — негромко, уже без надрывных нот произнёс забытый мною крестьянин. И по-доброму позвал: — Всё, дочка, выходь. Да не боись, больше тебя никто не обидит.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу