Я схватила де Орво за руку, и мы быстро, но аккуратно прошмыгнули за спинами толпящихся вокруг моих иллюзий репортеров.

Мы уже сбегали по лестнице, когда кто-то глазастый заорал:

- Вон они! А это иллюзии!

Репортеры дружно развернулись к нам.

Выскочивший из участка законник с размаху врезался в толпу и принялся работать локтями:

- Пустите меня! Лорд! Леди! Ничего им не говорите!

- Законник к этим рвется, значит, они настоящие, а те подделка! – уже ринувшийся к нам коротышка в развевающемся пиджаке, замахал руками, едва не рухнув со ступенек и кинулся обратно.

- Бегом! Мои иллюзии долго не держаться! – я чуть не кубарем скатилась с последних ступенек.

- На задний двор, там моя коляска! – де Орво обогнал меня в два прыжка и рванул в обход здания, я подхватила юбки и припустила за ним.

Негромкий хлопок я сквозь галдеж газетчиков даже не услышала, а вот вопль прозвучал отчетливо:

- Лопнула! Леди лопнула! Вдребезги! Держи настоящих, удирают! Отрезай их, у них там наверняка коляска! – и вся репортерская свора с топотом и гиканьем ринулась за нами в погоню.

Я поднажала, едва не врезавшись де Орво в спину. Наперерез нам, растопырив руки и полы пиджака выскочил тот самый коротышка – летает он на своем пиджаке, что ли? Де Орво сгреб меня в охапку и дернул в сторону – выпрыгнувшая на нас барышня полетела кубарем.

- Имперские офицеры избивают наших южных женщин! – тощий тип в широкой рубашке вынырнул невесть откуда и завыл мне в лицо, даже не пытаясь помочь ковыряющейся на земле репортерше.

- Это наши внутренние разборки! – успела крикнуть я.

- По-вашему, это несчастная тоже офицер? – отлетая в сторону от пинка де Орво, завопил он.

- По-моему, я тоже женщина!

– Леди! Мы только поговорить! Пару слов для прессы! – топот за спиной нарастал. - Стойте, леди, хуже будет!

Неужели две пары слов?

- Им хоть слово… скажи… такого потом… насочиняют… - де Орво начал задыхаться.

- А если молчать?

- Все равно насочиняют, но хоть судиться можно. – он снова ухватил меня за запястье и поволок – грудь его ходила как кузнечные меха, по лицу катился пот, а дыхание клокотало.

Я поняла, что еще немного, нас нагонят, окружат и возьмут… интервью.

- Хей-я! Хей! Хей-я! – дробный топот копыт и грохот колес налетел сзади, дохнуло ветром и конским потом, кто-то из газетчиков заорал, и мимо меня плавно пронеслась вороная запряжка… с юным Сигурдом на облучке! – Запрыгивайте! Скорее! – завопил он.

Аааап! Мне словно железным обручем стиснуло талию, приподняло над землей… и в вихре собственного визга и лохмотьев юбок я пролетела над стремительно вертящимся колесом и рухнула на дно коляски. Ап! Следом в длинном прыжке метнулся де Орво, с налета вырывая вожжи у Сигурда.

- Пошли! В галоп, хей-я! – заорал он, и выхваченный невесть откуда кнут со свистом описал круг над головами лошадей. Пара истошно заржала – и рванула в галоп. Отброшенный толчком Сигурд кувырком перелетел через меня и рухнул на сидения коляски. Вслед нам летел такой же истошный вопль:

- Вот так они топчут южные свободы своими имперскими копытами!

4. Глава 4. Так, как угодно леди

- Откуда вы тут взялись, Сигурд? – закричала я, цепляясь за бортик несущейся по дороге коляски.

- Вас спасаю! – завопил он в ответ. И да, немедленно спас – ухватил за юбку, когда меня на очередном повороте чуть не выкинуло из коляски. Юбка угрожающе затрещала.

- Опоздали, юноша, мой законник ее уже спас, правда, Летти? Леди Летиция… - де Орво оглянулся на меня через плечо и глазищи у него были наглые и бессовестные.

- Я думал, вы сбежали! – разочарованно проорал Сигурд – а я умилилась. Какой же он все-таки еще… маленький. – А куда мы так скачем, если за нами никто не гонится?