- Может, еще погонятся. – утешил то ли его, то ли меня де Орво, но принялся ослаблять вожжи, сбрасывая ход. – А скачем мы ко мне в поместье.
Сигурд глянул мне в лицо и… вдруг метнулся к де Орво и поверх его рук вцепился в вожжи.
- Й-гого! – кони истошно заржали и задергались в постромках, коляску начало швырять туда-сюда, я завизжала…
- Тпрррру! Стой-стой! Да отцепитесь же вы, идиот! – удар локтем заставил Сигурда согнуться пополам и судорожно прижимая руки к животу, рухнуть в коляску. Освободившийся от его хватки де Орво вцепился в вожжи, и наконец, мечущиеся лошади перешли на шаг и остановились, тяжело поводя боками и нервно встряхивая гривами.
Де Орво повернулся к Сигурду хищно, как готовый прыгнуть кот:
- Что на вас нашло? – хлыст в его руках дернулся, Сигурд подскочил, набычился, но де Орво удержался от удара – по лицу его прокатилась гримаса. С трудом, как после быстрого бега, он выдавил – почти спокойно. – Вы сбесились, юноша? Плохо переносите южную жару? Вы хоть понимаете, что мы могли разбиться?
На бледных щеках Сигурда вспыхнул злой румянец.
- Я понимаю, что Летти… леди… не хочет ехать к вам в поместье! – звонко отчеканил он. – И не называйте меня юношей! Я – имперский офицер!
«Без копыт. – мелькнуло в голове. – Хотя они и так друг друга вот-вот затопчут!»
- Летти, скажи ему! – почти взвизгнул Сигурд.
- Леди Летиция, юноша… - предостерегающе процедил де Орво и глаза его сузились, как будто он целился заклятьем в мишень. – Или леди де Молино… Не помню, что леди позволяла вам звать ее по имени.
- Не помню, чтоб леди позволяла вам! – прицельный взгляд де Орво заставил Сигурда резко выпрямиться, расправить плечи… и сложить пальцы щепотью, на которых вот-вот могла вырасти острая, как кинжал, сосулька. – Ни звать ее по имени, ни везти неизвестно куда! Вы хоть соображаете, что о леди подумают, если она вдруг отправится к холостому мужчине в дом? Вы погубите ее репутацию!
- Что за чушь! Во-первых, в доме живут две мои невестки! А во-вторых, леди Летиция – современная женщина и предрассудки наших бабушек насчет погубленной репутации… Ну, это же глупость!
Я выпрямила спину, сложила руки на лохмотьях юбки как примерная ученица пансиона и кротким голоском согласилась:
- Глупость, конечно! Но в поместье к вам я действительно не поеду, лорд Криштоф!
Оба мужчины медленно повернулись ко мне: Сигурд расплываясь в торжествующей улыбке, а де Орво распахивая глаза как от неожиданной боли.
- Но… Летти… леди… Это единственное место, где вас не станут искать! Ни репортеры, ни полиция. А… Если вас беспокоит мой батюшка… - по лицу де Орво скользнула мимолетная гримаса, но он сразу же справился с собой. – То клянусь, я позабочусь, чтоб вы его даже не видели! Поселитесь в гостевом домике, отдохнете, пока законники все уладят…
- Пока законники все уладят, леди Летиция прекрасно может пожить у нас в гарнизоне! – рявкнул Сигурд. - Репортеры-то ее там может, и найдут, а вот побеспокоить не смогут! И в отличии от вашего поместья, никто не сможет сказать, что она прячется от полиции!
- Южная леди не может жить в имперском гарнизоне! Вот это точно погубит ее репутацию!
- Почему это? У нас там полно женщин!
- Это погубит ее репутацию как южанки!
- И что это значит? – сквозь зубы процедил Сигурд.
Де Орво раздраженно скривился, кажется, он уже сожалел, что начал этот разговор, но… прекращать его не стал:
- А вы не заметили, юноша… хотя бы по воплям того бесноватого возле участка… - вкрадчиво начал он. – Что м-м-м… солдаты Империи нынче не популярны на юге? Как и сама Империя…