С путеводителем мы разобрались быстро. Слово «Ужас» нарисовалось перед нашим, еще не воспаленным от квеста воображением, что в переводе, конечно, «Horror». Герой сюжета (как я понял мы будем разбирать его историю постоянно) определил слово «Horror». Буква «H» на фасаде видна, да и «r» в конце разглядеть можно. Слово явно не в английской традиции.
Мы приступили к «мозговому штурму», в котором обсыпаем друг друга идеями, как конфетти на Новый год. Здесь проявляем себя натренированной командой, какие можно встретить на игре типа «Что? Где? Когда?», а мы же не тренировались ни разу.
– Зачем и кому понадобилось его написать?
– А кто жил до него? Правильно, часовщик. Так, Аня, «часовщик» быстро по-английски?
– Horloger.
– Как? – переспрашивает Резвый.
– Horloger, – отвечает уже Жанна.
– Ну ясно, как белый день, написано было «Horloger», а он из-за выпавших букв подумал «Horror».
– Но вопрос какой? Там было еще второе слово. И «Horror» он мог предположить из него.
– У нас уже есть два слова, осталось третье.
– А что могло стать причиной выпадения букв в середине слова?
– Англия. Дожди. Ветры.
– Нет. А если это злоумышленник, который кидает камни, чтобы получилось «Horror».
– «Horror» – это он подумал. А второе слово было другим.
– Близко соседей нет. Человек специально поъезжает, чтобы бросать камни в название. Нет, нестыковка.
– А если зайти с другого конца, сам часовщик видит, что буквы осыпаются, и решает оставить несколько букв, остальные сшибает. Вон «r» в конце оставил.
– Так, что еще?
– Оставлена буква «H» – это восьмая буква английского алфавита. Может дело в цифре «8»?
– Еще версии?
– Еще буква «Н» похожа на мост. А мост как символ соединения чего-то с чем-то.
– Еще варианты…
– Стойте, ему строители сказали, что рабочего увезли на «Скорой»?
– Да.
– Но он «Скорой» не видел.
– Ну и?
– Да хрен его знает…
– Horror! Horror!
Солнце скрылось, похолодало, скоро будет темнеть. Мы уже час возимся со словом. Еще и ключа не нашли.
– Давайте займемся ключем. Потом вернемся к слову.
– Посмотрите, откуда пришла подсказка со свитком, – то-то же, надо искать смысл в тексте.
– Сдается мне, он где-то близко, совсем рядом.
– Смотрите, в Свитке главное происшествие – падение с фасада человека, да еще намек на падение ключа, откуда может свалиться ключ?
Мы внимательнее приглядываемся к фасаду, но….
– Кидаешь камень и падает ключ, но куда кидаешь?
– А откуда упадет ключ?
– Ну разве с этих выступов наверху, но большой ключ туда не спрячешь, а он большой, взгляните, какая скважина в дверях.
– Смотрю на башню, на крыше ничего не видно?
– Ну если бы было на крыше, как туда залезть?
– Так-так, а вот этот выступ, где было окно, как называется, глазница. Вот.
– Если ты о подоконнике без окна на втором этаже, то исключается. Камень вышибет ключ внутрь.
– Что-то становится холодно, ребята, может разведем костер?
– Да уж! Слабосолнечный вечер. Давайте креативчику добавим? – активизировался Николай.
– Евтушок, еще раз! Я не перевариваю эти слова, позитивчик, креативчик, эти уменьшительно-ласкательные, понимаешь? – Аня начинает нервничать.
– Ну вокруг мы все осмотрели, я согласна, что идея где-то здесь, – это сказала кто-то из девчонок.
– А может еще одну прогулку по Йоркскому замку перед закатом? – как всегда начал умничать Ершик.
– А может не будем отвлекаться?
– Ну, поактивнее, время бежит и за нами все-таки наблюдают, – призвал Резвый.
– Уже? – испугалась Илона.
– А то! Зря миллионы не раздаются, – резюмировал Резвый.
– Какие миллионы? – усомнился я.
– Ну считай, если перевести на наши деревянные, почти по миллиону каждому. Только ребята, давайте без шуток. Сосредоточимся. Время-то ведь сами знаете, убежит быстро.