♦ Древнее время – молодость мира.

анти́квитас сэ́кули ювэ́нтус мунди

Фрэнсис Бэкон, О достоинстве и приумножении наук.

Antiquus amor cancer est ♦ Старая любовь [цепка, как] рак.

анти́квус а́мор ка́нцэр эст

Петроний, Сатирикон.

Appetitus rationi pareat ♦ Пусть влечения подчиняются разуму.

аппэти́тус рацио́ни па́рэат

Цицерон, Об обязанностях.

Auscultare disce, si nescis loqui ♦ Учись слушать, если не умеешь говорить.

аускульта́рэ ди́сцэ си нэ́сцис ло́кви

Фрагмент из комедии Луция Помпония Осел.

Aqua et panis, vita canis ♦ Вода и хлеб – жизнь собачья.

а́ква эт па́нис ви́та ка́нис

Филипп де Виньоль, Сто новых новелл (1505).

Aqua fons vitae ♦ Вода – источник жизни.

а́ква фонс ви́тэ

Умберто Эко, Имя розы (1980).

Ardua prima via est ♦ Крут поначалу подъем.

а́рдуа при́ма ви́а эст

Овидий, Метаморфозы; перевод С. Шервинского.

Argumenta ponderantur, non numerantur ♦ Аргументы не считают, а взвешивают.

аргумэ́нта пондера́нтур нон нумера́нтур

Новолатинское изречение.

Ars alit artificem ♦ Искусство кормит художника.

арс а́лит арти́фицэм

Новолатинское изречение.

Ars est celare artem ♦ Искусство – в том, чтобы скрыть искусство.

арс эст цэла́рэ а́ртэм

Джон Драйден, Опыт о драматической поэзии (1668). Эта мысль восходит к Аристотелю.

Ars imitatur naturam ♦ Искусство подражает природе.

арс имита́тур нату́рам

Латинский перевод формулы из трактата Аристотеля Физика.

Ars longa, vita brevis ♦ 1. Наука долга (Искусство долго), а жизнь коротка. 2. Жизнь коротка, искусство вечно.

арс ло́нга ви́та брэ́вис

Латинская версия изречения Гиппократа.

Ars pro arte ♦ Искусство для искусства.

арс про а́ртэ

Новолатинское изречение.

Ars una, species mille ♦ Искусство едино, [но] видов его множество.

арс у́на спэ́циэс ми́лле

Название серии книг по истории искусств на английском языке.

Artes molliunt mores ♦ Искусства смягчают нравы.

а́ртэс мо́ллиунт мо́рэс

Овидий, Письма с Понта (видоизмененная цитата).

Asinus asinorum in saecula saeculorum ♦ Осел из ослов во веки веков.

а́зинус азино́рум ин сэ́кула сэкуло́рум

В католических семинариях худших учеников сажали на «ослиную скамью», а в крайних случаях – водили по классам, восклицая: «Осел из ослов во веки веков».

Astra regunt homines, sed regit astra Deus ♦ Звезды управляют людьми, но Господь управляет звездами.

а́стра рэ́гунт хо́минэс сэд рэ́гит а́стра дэ́ус

Роберт Бёртон, Анатомия меланхолии (1621). Здесь речь идет об астрологии.

Auctor pretiosa facit ♦ Ценность [даров] – в дарителе. ♦ букв. Тот, кто сделал [подарок], делает [его] ценным.

а́уктор прецио́за фа́цит

Новолатинское изречение; восходит к поэме Овидия Героиды.

Audentes fortuna juvat ♦ Смелым судьба помогает.

аудэ́нтэс форту́на ю́ват

Вергилий, Энеида.

Audi multa, loquere pauca ♦ Слушай много, говори мало.

а́уди му́льта ло́квэрэ па́ука

Новолатинское наставление.

Aurora Musis amica ♦ Аврора музам подруга; Музы любят утро (т. е.: науками и искусствами лучше всего заниматься с утра).

ауро́ра му́зис а́мика

Новолатинское изречение.


Пастушка, прядущая шерсть. Римская мозаика (Африка), IV в.


Auspicia sunt fausta ♦ Предзнаменования благоприятны.

ауспи́циа сунт фа́уста

Новолатинское изречение.

Aut bibat, aut abeat ♦ Пусть либо пьет, либо уходит; Или пей, или уходи.

а́ут би́бат а́ут абэ́ат

Латинская версия древнегреческого изречения (Цицерон, Тускуланские беседы).

Aut liberi aut libri ♦ Или дети, или книги.

а́ут ли́бэри а́ут ли́бри

Фридрих Ницше, Сумерки идолов (1888).

Aut omnia aut nihil ♦ Все или ничего.

а́ут о́мниа а́ут ни́хиль

Новолатинское изречение.

Avaritia prima scelerum mater ♦ Алчность – мать всех пороков.