– Как ты себя чувствуешь, Виллис? – спросил доктор. – Хорошо? Плохо?
На самом верху шара, между стебельков, появилась ямочка, быстро превратившаяся в отверстие.
– Виллис в порядке, – донеслось оттуда.
Голос был очень похож на голос Джима.
– В порядке, хм-м?
Не оглядываясь, доктор добавил:
– Джим! Вымой-ка эти чашки еще разок. И простерилизуй. Хочешь, чтобы все здесь скопытились?
– Ладно, док, – согласился Джим и повернулся к Френсису:
– Ты тоже будешь кофе?
– Угу. Не крепкий и молока побольше.
– Не выпендривайся.
Джим погрузил руки в лабораторную мойку и выудил оттуда еще одну чашку. Мойка была завалена грязной посудой. Рядом над горелкой Бунзена булькала большая колба с кофе. Джим тщательно вымыл три чашки, простерилизовал их и наполнил кофе.
Доктор Макрей взял кофе и сказал:
– Джим, сей гражданин утверждает, что он в порядке. Так в чем же дело?
– Я знаю, док, что он так говорит, но это неправда. Вы не могли бы осмотреть его?
– Осмотреть? Но как? Я не могу даже измерить ему температуру, потому что не знаю, какой она должна быть. В его обмене веществ я разбираюсь примерно как свинья в апельсинах. Хочешь, чтобы я вскрыл его и посмотрел, что внутри?
Виллис мгновенно втянул все выступы и стал гладким, как бильярдный шар.
– Ну вот, теперь вы его напугали, – укоризненно сказал Джим.
– Извини.
Доктор протянул руку и начал почесывать и щекотать пушистый шар.
– Виллис хороший, Виллис славный. Никто не обидит Виллиса. Ну, парень, вылезай, вылезай из норки.
Виллис чуть-чуть расслабил мышцы над звуковоспроизводящей диафрагмой.
– Не обижать Виллиса? – тревожно спросил он голосом Джима.
– Не обижать Виллиса. Обещаю.
– Не резать Виллиса?
– Не резать Виллиса. Ну ничуть.
Глаза стали медленно выдвигаться наружу. Непонятно как, но облик Виллиса свидетельствовал о тревожном ожидании, хотя у него не было ничего похожего на человеческое лицо.
– Так-то лучше, – сказал доктор. – Давай разберемся, Джим. Почему ты считаешь, что с этим молодцем что-то не в порядке, если ни он, ни я ничего такого не находим?
– Дело в том, док, что он стал вести себя как-то странно. В помещении с ним все в порядке, но снаружи… Раньше он всюду катился за мной, скакал по всей округе, везде совал нос.
– У него нет никакого носа, – заметил Френсис.
– Больно много ты знаешь. Но теперь, когда я беру его на улицу, он просто сворачивается шаром, и я не могу ничего добиться. Если он здоров, почему тогда ведет себя так?
– У меня есть одна догадка, – ответил доктор Макрей. – Давно ты подружился с этим пузырем?
Джим мысленно окинул взглядом двадцать четыре марсианских месяца.
– С конца Зевса, то есть почти с ноября.
– А сейчас конец марта, почти Церера, лето кончилось. Этот факт дает тебе повод для размышлений?
– Гм, нет.
– Ты что же думаешь, он будет скакать по снегу? Когда становится холодно, мы переселяемся, а он остается здесь.
Джим разинул рот:
– Вы хотите сказать, что он собирается впасть в спячку?
– А что еще? В распоряжении предков Виллиса был не один миллион лет, чтобы приспособиться к смене здешних времен года. Ты едва ли вправе предполагать, что он не будет реагировать на нее.
Джим забеспокоился:
– Я собирался взять его с собой в Малый Сырт.
– В Малый Сырт? Ах, ну да, ты ведь пойдешь в колледж в этом году. И ты, Фрэнк, тоже.
– Точно.
– Никак не могу привыкнуть к тому, как быстро вы растете. Казалось бы, на Марсе годы должны тянуться вдвое дольше, но разницы не ощущаешь – они мелькают еще быстрее.
– Послушайте, док, сколько вам лет? – поинтересовался Френсис.
– Все мои. Кто из вас собирается изучать медицину, чтобы, вернувшись, помочь мне?