– Кто настолько ненавидел Кендалла, что желал его смерти?

– Хотела бы знать, – с горечью произнесла она. – Не имею ни малейшего понятия. И вообще это не пригодится. По-моему, причина совсем не в ревности или эмоциях. Скорее всего, у убийцы был очень практичный мотив.

– Вам ничего не приходит в голову?

Она улыбнулась.

– Нет. Иначе я бы рассказала об этом Чейзу и обезопасила себя и сэкономила денежки, которые придется заплатить вам.

Я опустошил стакан и поставил его перед собой на пол.

– Донна Альберта, – медленно начал перечислять я, – Марго Линн, Рекс Тибольт… Значительные имена в опере, а?

– Очень значительные, – согласилась Марго. – И что?

– Почему вы все связались с таким дельцом, как Эрл Харви, и работаете в театре на Второй авеню?

Она вздрогнула и ответила далеко не сразу.

– Думаю, из-за такой мелочи, как деньги.

Теперь уже вздрогнул я. Клиент, нуждающийся в деньгах, всегда вызывает во мне понятное беспокойство.

– Неужели вы нуждаетесь в деньгах?

– А кто не нуждается? – спросила она. – Это еще ничего не значит.

– Вы сказали, что у убийцы практический мотив. Эрл Харви очень практичен.

Марго неуверенно засмеялась.

– Это его шоу, он вложил в «Саломею» большие деньги. Подумайте сами, зачем ему убивать своего собственного продюсера и рисковать своим шоу?

– Звучит убедительно, – согласился я. – А может, спросить его самого?

В ее глазах мелькнуло что-то похожее на страх, пальцы сжали мою руку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу