Остаток дня прошел на удивление спокойно. Я разобрала бумаги, требовавшие моего вмешательства, поставила свою подпись там, где она была нужна, обсудила текущие вопросы с Артусом, дала ему несколько заданий и на этот раз вовремя оказалась дома.

Барсик встретил меня в штыки. Едва ли не шипел, недовольный присутствием в доме Арни.

- Опять! – патетически воскликнул он. Артист погорелого театра. С такой экспрессией ему на сцене выступать. Мышей есть перед полным залом. – Опять здесь ЭТОТ!

- Вообще-то, ты живешь в его доме, - с трудом сдерживая зевоту от усталости, напомнила я.

- И поэтому он тут постоянно шастает?! Скажи уже правду, Машка: ты в него втюрилась! Жить без него не можешь! Поэтому он и ходит сюда все время!

Я только плечами пожала. Пусть думает, что хочет. Только бы отстал от меня.

Из гостиной я вышла под причитания Барсика. И сразу направилась на встречу.

Арни уже ждал меня в потайной комнате.

- Что у тебя приключилось? – хмуро спросил он.

- Меня позвали жить во дворец. Устами Аристана норт Гортанского позвали, - ответила я. – Мол, вам, дорогая владелица кофейни, там будет удобно подготавливать чаепитие. И я согласилась, так как выбора мне не оставили.

Арни, не стесняясь, присвистнул. Потом уточнил:

- Ты с кем-то виделась во дворце, когда ходила проверять место для чаепития?

- Ну как сказать, виделась, - задумчиво пожала я плечами. - Скорее, натолкнулась случайно. На Вильгельма Благословенного. Он соизволил зайти в ту гостиную. И пообщался со мной недолго.

Следующие несколько минут Арни матерился. Очень забористо, надо сказать, матерился. Я, правда, ни слова не поняла – он использовал то ли язык орков, то ли одно из наречий троллей. Но само звучание слов мне понравилось.

- Ашшарах гортонраш шарранах! Лонранаргар екартанирол щаранташ! – выдал он напоследок и наконец-то замолчал.

- Судя по твоей речи, ничего хорошего мне ждать не приходится, - заметила я. – Ну, и зачем я принцу?

- В постель тебя потащит, - мрачно ответил Арни. – Он ходок тот еще.

Я только головой покачала. Вы ж посмотрите, как все просто. То есть его высочество заинтересовался скромной владелицей кофейни и решил, что когда она будет жить под боком, соблазнить ее он сможет на раз-два.

Мои собственные мысли и чувства его, конечно, не интересовали. Правильно, незачем. Я должна радоваться его высочайшему вниманию и просто из юбки выпрыгивать, чтобы улечься рядом с ним в кроватку.

Вот только у меня, как ни странно, были совершенно другие планы на жизнь. И такой желанный для многих дам статус временной любовницы его высочества в них не вписывался.

[1] Французский писатель, один из основоположников психологического романа. В печати выступал под различными псевдонимами, наиболее важные произведения опубликовал под именем Стендаль. При жизни был известен не столько как беллетрист, сколько как автор книг о достопримечательностях Италии.

17. Глава 17

Поэтическая, страстная любовь — это цвет нашей жизни, нашей молодости.

Виссарион Григорьевич Белинский[1]

- Отказать его высочеству я могу? – уточнила я.

В голове начал потихоньку созревать план действий. Я пока еще понятия не имела, как буду избегать постоянного внимания кронпринца. Но некоторые мысли на эту тему начали появляться. В кровать принца я точно ложиться не собиралась. А значит, немного повоюем, ваше высочество.

- Ты-то можешь, - как-то не очень весело хмыкнул Арни. – Вот только я очень хотел бы в этот момент находиться рядом – полюбоваться на лицо его высочества. Считается, что отказать ему не может ни одна дама, даже самая верная. Его желание – закон для всего женского пола империи.