***

Утро начинается с оглушительного пушечного залпа. Что я? Где я? Тут же подрываюсь я с места, оглядываясь и пытаясь вспомнить, где я нахожусь.

Шум и гомон с верхней палубы заставляют меня убедиться в том, что поход Эйвальда вот–вот начнется.

Пушечные залпы следуют друг за другом, и вот наш корабль начинает прыгать по волнам, нерасторопно пошатываясь из стороны в сторону.

Когда свист и смех сверху сменяются на размеренный топот и агрессивные крики, я понимаю, что мы уже отплыли.

Если Эйвальд будет использовать магию перемещения, то мы окажемся у вод Лагерхемии примерно через две недели. Но я совсем не знаю о его планах, потому, возможно, он задумал что–то еще.

Время тянется медленно. Изредка вниз спускается повар и забирает наверх необходимые продукты, я же вынуждена скрываться за своими бочками, обдумывая план по спасению Лагерхемии.

Когда наступает ночь первого дня, я нерасторопно выбираюсь со своей лежанки, чтобы размять ноги и съесть буханку хлеба.

Аккуратно крадусь в сторону полок с готовым провиантом, не издавая ни одного лишнего шороха, как вдруг, прямо напротив меня, возникает резкий свет от факела

Чья-то тяжелая рука хватает меня за плечо.

– А ты кто такая?

Матрос удивленно смотрит на меня, словно пытаясь понять могу ли я быть частью их команды.

– Отвечай!

Несколько секунд я раздумываю, какой бы магией его огреть, а потом резко скручиваю оглушающий шар и запускаю в матроса.

Но тут нечто необъяснимое заставляет мой шар лопнуть в воздухе, так и не долетев до матроса.

Я озадачено поднимаю голову, осматривая помещение. Только опытный маг может с такой легкостью перехватить и развеять мою магию!

Едва мысли о присутствии третьего в комнате прочно укрепляются в сознании, из-за спины матроса появляется второй мужчина.

– Какие люди! – голос незнакомца сладкий, будто медовый пряник, – Нарвия Дэус…

– Кто вы?

– О, это совсем неважно. Гораздо важнее другое.

Растерянно смотрю на мага.

– Гораздо важнее то, что тебя ждет дальше.

Он резво отступает в сторону и дает командный жест матросу.

– Ведите ее к главному, он решит, что с ней делать.

На корабле темно, будто в склепе, и даже факел матроса не спасает от пронизывающего всю палубу мрака.

Я безропотно следую за ним, предрекая себе до боли неприятный разговор с Эйвальдом.

Мы поднимаемся к каютам и меня оставляют у двери в кабинет.

Двое стражей, перехватывают меня под руки, распахивают дверцы и с силой вталкивают в кабинет.

Император внимательно изучает книги на библиотечной полке, но завидев состав неожиданных гостей, тут же откладывает свои дела.

– Я даже не удивлен, – хлопает он книгой, швыряя ее обратно на полку, – вот если бы ты осталась во дворце ждать меня, как покорная жена, я бы был шокирован.

– Я вам не жена.

– Это пока.

– Ваше Величество… Что нам с ней делать? – спрашивает один из стражей.

Мужчина плюхается на диван и оценивающе смотрит на меня.

– Да что хотите…. Можете бросить в тюрьму, можете вымыть ею пол в трюмах, а можете сыграть с ней в карты на раздевание. Или можете даже не играть, просто так раздеть.

Дракон выжидающе смотрит на меня, надеясь увидеть возмущение.

Ну уж нет! Чертов гад, я не дам тебе ни одной эмоции!

Страж больно сжимает меня за запястье, а потом я чувствую его обжигающее дыхание под ухом.

– Как насчет кекса? Говорят, ты преуспела в этом направлении.

Пытаюсь вырваться, но тут же натыкаюсь на предупредительный пинок от другого мужика.

Не было бы на мне этих наручников, они бы узнали силу моей магии, но вместо этого, я получаю еще один удар в бок и недовольный приказ стража: