Можно ли быть счастливее? Может ли хоть кто-то на этом свете ощутить то, что чувствую сейчас я?

***

Мальчики молча заходят в столовую, когда мы с Айвеном уже завтракаем. Они занимают свои места, не поднимая взглядов.

— Доброе утро, — наконец буркает Джейк.

— Доброе утро, — повторяет за ним Уилл.

Джейк несмело поднимает глаза и глядит на меня, явно пристыженный. Я вижу, что ему неловко начать говорить и заговариваю первой.

— Ты хотел что-то сказать?

— Я хотел извиниться, — говорит Джейк.

— Ну, тогда смелее, — слышится голос Айвена.

После минутной паузы Джейк набирается храбрости и говорит.

— Я обозвал медных жалкими и ударил Уилла. Простите, я не хотел. Точнее… Я хотел, но мне жаль.

— И я тоже извиняюсь, я обзывался и дрался, — быстро выпаливает Уилл.

Айвен вздыхает и закатывает глаза.

Он говорит тихо, чтобы мальчики не слышали:

— Клянусь тебе, еще немного и я соглашусь с отцом, что детей надо отправить в имперскую военную школу для драконов. Чем дальше, тем хуже они ведут себя.

— Он предложил тебе это? — спрашиваю я.

— У него есть там очень хорошие связи, и он может поспособствовать… Разумеется, если мы решим…

Внутри меня все сжимается от одного упоминания этого места. Ни для кого ни секрет, что там, не смотря на все предосторожности, в прошлом году погиб ученик, а еще двоих покалечило. Им было всего по восемь лет, чуть старше моих мальчиков.

— Я бы не хотела…

— Разумеется не сейчас, может быть на следующий год, когда будет набор в младшую группу…

— Ты думаешь мы не способны воспитать их самостоятельно? Думаешь, стоит отправлять их в это жестокое место, только потому, что они ссорятся между собой и не слушаются?

Я чувствую, как весь аппетит тут же пропадает. Последнее, чего бы я хотела, это разлчаться с моими мальчиками. И тем более, отправлять их в это ужасное место…

Айвен кладет свою руку на мою.

— Не переживай, это всего лишь предложение. Отец придет сегодня и расскажет все, он уже давно хочет поучаствовать хоть как-то в жизни внуков. Дай ему хотя бы шанс, хотя бы выслушай, что он предлагает.

24. 24

— Дедушка! — кричат мальчики наперебой, когда на пороге появляется князь Альфред.

— Ух, какие вы стали большие, детишки, вас и не узнать.

Он подхватывает Джейка на руки .

—Тебе сейчас сколько? Неужто уже двенадцать лет?

Джейк заливисто смеется.

— Мне всего пять, дедушка.

— А на вес все двенадцать, клянусь всеми металлами. Ты медный, а плотный, как золото. Должно быть тебя кормят за троих, или ты всех дурачишь и на самом деле настоящий золотой дракон!

— Я буду серебряным, а потом золотым! -- с восторгом шепчет Джейк на ухо дедушке.

— О, это весьма похвальное стремление, — добродушно говорит князь Альфред.

— Здравствуйте, Альфред, — говорю я, чувствуя странную неловкость в присутствии пожилого отца Айвена. Он задерживает на мне взгляд своих пронзительных глаз и медленно ставит Джейка на пол, не отводя глаз от меня. И снова мне кажется, что этот взгляд словно разъедает мою душу, как кислота разъедает металл.

Гоню от себя это странное чувство изо всех сил, но оно лишь становится сильнее.

— Джейн, — говорит он с восторгом и подходит до странного близко, так что мне приходится отстраниться, чтобы не чувствовать его дыхания на своем лице. — Я был убит горем, когда узнал, что ты умерла, и был на седьмом небе от счастья, и танцевал, как мальчишка, когда до меня дошли слухи, что ты воскресла. Но то что я вижу сейчас, это просто невероятно. Твои серебряные глаза, они просто восхитительны. Я словно тону в них.

Его голос становится все ниже и ниже, пока не переходит на хриплый шепот, что вызывает во мне еще большую неловкость.