- Мы не будем вашей провинцией. Турапс - самостоятельное государство. А с ведьмами, мы разберемся сами, если таковые появятся.

- Очень самонадеянно, - качает головой Эдгар и нависает над Альфредом. - И очень глупо. И ещё - у вас нет выбора. Я не просто так собрал вас здесь. Либо вы ответите согласием, либо я начну вас убеждать. И рано или поздно, вы все же согласитесь с нашими условиями. Либо вы, либо уже ваш наследник. Кто-то из достопочтенных господ, вокруг нас, или, может быть, ваша прекрасная жена. С ней бы, конечно хотелось сотрудничать больше чем с вами. Мы бы нашли общий язык. И не только язык.

Я опять чувствую его взгляд, но смотрю на затылок мужа и опустила голову так, чтобы волосы закрывали моё лицо.

- Да как вы смеете! - Альфред так злиться, что на каком-то инстинкте пытается встать, но это невозможно. Он выглядит беспомощным. Я понимаю, как ему сейчас стыдно что он не может защитить меня. Не может ударить Эдгара, вызвать на дуэль или что-то подобное.

Меня же больше злят наши чиновники, которые делают вид, что просто зрители в театре. Эдгар же просто смеется, подняв руки в примирительном жесте.

- Ну не злись, старик, сам виноват что выбрал её в жены. Ходишь с красоткой так будь готов, что её будут хотеть другие. Каков твой ответ?

Альфред оглядывает чиновников, что опустили головы. Убирает свою руку с моей и ведет коляску немного вперед, приближаясь к Эдгару, который продолжает смотреть на меня. Я нехотя заглядываю ему в глаза, и он, словив мой взгляд подмигивает широко улыбнувшись.

Это одно движение вызывает во мне столько чувств, что я едва сдерживаюсь, чтобы не зареветь. Только сейчас я увидела в нем на мгновение того самого Эдгара. Моего любимого, моего хорошего. Бесконечно доброго, смелого, открытого юношу.

Осталось ли в нем хоть что-то от этого света? Или похоть, власть, всё уничтожила?

Сердце сжимается, но не от страха. Я впервые думаю об Эдгаре как о том, кто умер. А его тело заняло чудовище. Это же чудовище занималось любовью с безумной пленницей, это же чудовище сейчас шантажирует моего мужа.

Но когда-то, там жил добрый человек. И мне хочется понести цветы на его могилу и искренне оплакать его.

- Чего именно вы хотите? - спрашивает Альфред. - Четкие условия?

- Ваша страна работает как обычно, всё в вашей власти и ваших наследников. Но, мои стражники имеют полные права в вашей стране. Имеют право на обыски, на аресты и казни, - дополняет Эдгар. - Также любой закон, любое моё требование для вас - закон. Ничего сложного.

- Мне нужно время, всё обдумать, - отвечает Альфред после паузы.

- Старик, нет у тебя времени. Ни по жизни, ни сейчас.

- Я не могу решить этого прямо сейчас! Вы можете запереть меня в темницу, убить, и вам придется разбираться с государственными переворотами здесь. Ведь наследнице моей только десять лет, она не может вступить на престол. Так что, я - тот кто вам нужен. И я говорю, что мне нужно время.

- Хорошо, - вздыхает Эдгар. - Но я побуду у вас в гостях.

- Что?

- Я не уеду без вашего ответа, и документа, подписанного вами, - отвечает Эдгар и снова усмехается. - Я не против пожить в вашем дворце, пока вы будете думать.

Боги!

Нет!

Альфред слегка оглядывается на меня. Надеюсь, он слышит мои мысли.

- Этому не бывать. Мой дворец - это не гостиница для бандитов, которые возомнили себя королями. Мои люди подготовят вам отдельный дом из тех, что строился специально для гостей

- На том и порешили, - задумчиво тянет Эдгар. - Простите, милая леди, вы с вами нигде не виделись раньше?

Я не сразу понимаю, что он говорит обо мне.