- Я им не нужна. Просто... просто любовница, - я пожимаю плечами.
- Тебе может казаться, что это неважно, но для мужчины важно очень, - улыбается Альфред.
Мой взгляд невольно и очень невежливо падает на его ноги. Да, мелькает дурацкая мысль, как он занимается любовью, если не может сам встать или сесть.
Но он, будто слышит мои мысли.
- У меня не было близости. Я не могу этого испытать, даже если бы над этим старались лучшие продажные женщины мира. Оттого не могу не отметить то, что ты недооцениваешь важность этого для мужчины. Я бы ни за что не отпустил женщину, с которой мне было бы хорошо.
Сначала я смущаюсь, но мне становится всё более жаль мужчину. Он говорит так легко, но эта легкость, как раз от боли и печали. Я неловко улыбаюсь.
- Но хуже всего, что я не могу произвести на свет наследника. Вот это страшно, ведь после моей смерти здесь начнется борьба за власть.
А у меня вот есть наследник. Только он никому не нужен.
Альфред смотрит на меня очень внимательно.
- Прости за неловкий вопрос. Но ты же беременна, ведь так? Какой срок?
- Маленький, - я кошусь на него уже с откровенным страхом.
- Милая, не стоит бояться. Это не сложный дар, он был у всех наших королей. Я слышу мысли других людей. Это не страшно, у тебя не самые худшие мысли.
- Но, - вилка падает у меня из рук. - Простите, но разве это не магия. Магия, для подпитки которой используется энергия жизни? Как у ведьм?
- Нет, - он качает головой и прихлебывает ещё чая. - Милая Ванесса, это не магия, ведь магия, в вашем понимании это когда человек не имеет сил, а наращивает их ради своих целей. То, что у меня это дар. Врожденный и не более. А вот то, что именно ведьмы могли навредить моему здоровью, чтобы людей с моим даром больше не было - это возможно.
- Мне жаль.
- Не о чем жалеть. Я нашел наследника, - говорит он.
- Это как?
- Если вы станете моей женой, то ваш ребёнок будет записан как мой наследник. Всем будет легче поверить и поставить точку на этом вопросе. Чем проверять, возможно ли это. На вашу честь я не посягну, сами понимаете. Но попрошу быть мне верной, во избежание пересудов. Так что скажете, Ванесса?
6. Это я вас здесь всех собрал
10 лет спустя
Мой муж отрывает взгляд от утренней газеты. Скользит по мне добрым взглядом и опять погружается в чтение. Там пишут ужасные статьи, скучные искусственные специально для него. Для короля маленького, независимого государства Турапс.
В статьях пишут о том, как отстроили школу для детей, больницу для больных, конюшни для коней, и как кони, больные и дети безмерно счастливы. Но моему мужу Альфреду это нравится.
Так проходит каждое наше утро. Мы сидим напротив друг друга, завтракаем и он читает газеты, написанные для него. Потом он работает. Подписывает какие-то бумаги. Потом приезжает домой. Слуги вносят его инвалидное кресло в дом, кланяются мне а дальше мой супруг сам доезжает до своего кабинета и снова читает.
Скучная жизнь. Всё веселое и радостное происходит только с малышкой Хоуп. Моя надежда, не дает мне скучать. Растет в красивую, умную и смелую девушку. Она очень похожа на Эдгара и это понимание причиняет мне сильную боль.
Её пухлые губы, шоколадные глаза, открытая, широкая улыбка. Она всё больше и больше становится похожей на него. Я так и не знаю, что там произошло во Флейме за десять лет. И мне неважно. Важно, что моя дочь обожает заниматься музыкой, любит читать, как её приемный отец и погружается в его дела, готовясь стать повелительницей маленькой и гордой страны Турапс.
- Сегодня меня зовут на открытие отреставрированного храма, - говорит Альфред.