– Я не стану скрывать, – спрятала я улыбку за фарфоровой чашкой. – Вы не единственный кандидат на эту роль. – Мужчина приподнял бровь. – Я рассматриваю и другие, но отец говорил мне, что у вас тоже есть одна проблема, которая решается договорным браком. И не каждая невеста может подойти.
Рой Ворвуд усмехнулся, отставил трость в сторону и взял в руки чайную пару.
– Признаться, я хотел поговорить об этом несколько позднее, но будем откровенны, вы мне нравитесь как человек, леди Дарнингейл, – он бросил на меня лукавый взгляд и пригубил чай. – Да, давайте откровенно… Меня не устроит обычный брак. Я не претендую на место в вашей спальне и очень надеюсь, что вы ищете той же свободы.
Лорд Ворвуд, как я была наслышана, порядочный человек. Его репутация и манеры идеальны, а характер безупречен. Его единственная проблема – нежелание жениться. Лорд Дартэл Ворвуд, отец Роя, уже несколько лет пытается подобрать сыну подходящую партию, но мужчина и знать о том ничего не желает.
Помню, когда мы были юными, моя кузина Сэлва рассказала пренеприятный слушок о том, что Рой обхаживает дочь кузнеца. Тогда никто особо не обращал на это внимания, отец на подобное обычно говорил, что мужчине дозволено проводить время с кем и когда ему вздумается, главное, чтобы он не опорочил честь и репутацию рода браком с простолюдинкой.
– Вы видите меня насквозь? – весело спросила я.
Такое предложение даже лучше. Я действительно не хотела обременять себя обычными узами и ложиться под мужчину, которого не люблю.
– Скажем так, – хмыкнул Рой, – я предположил и угадал.
– Но есть одно но, лорд Ворвуд. – Я поставила чашку на кофейный столик, отметив, что мне неприятен шелест платья. Почему-то именно эта ткань меня очень раздражала, хотя платье было пошито из стандартного текстиля, как и большинство одежд на выход. Подняв взгляд, внимательно посмотрела на Роя. – Если вы рассчитываете на то, что сможете благополучно встречаться с женщинами за моей спиной, я спешу вас огорчить. Вы должны будете сохранить репутацию нашей семьи настолько чистой, насколько это возможно… – Лорд явно не рассчитывал на подобное условие. От удивления открыл рот, но не успел ничего сказать, потому что я обескуражила его окончанием фразы: – …даже если вам придется перевезти свою любовницу в наш дом и жить с ней в одной спальне.
В беседке повисло долгое молчание. Лорд внимательно изучал мое лицо, пока я пристыженно рассматривала свои руки.
– Разве это не разрушит репутацию идеальной семьи?
Я вскинула бровь.
– С чего бы? Если у вас действительно есть женщина, мы можем представить ее всем как… помощницу экономки. Или вашим личным секретарем, – кажется, я покраснела от одного только насмешливого взгляда мужчины. Ведь женщины не обсуждают ничего подобного со своими будущими мужьями, но вся проблема в том, что нам обоим нужен брак совершенно иного формата.
– Я понял, леди Дарнингейл. Могу я сразу спросить, в чем же подвох? Ни одна претендентка на роль моей супруги не была согласна на такой брак. И тем более не предлагала мне поселить любовницу в нашем особняке.
Я закусила губу и на мгновение зажмурилась, не зная, спугну ли я его своим признанием, или же он воспримет вполне сносно. Главное, чтобы не рассказал обо всем Крэйну, если откажется.
Дело в том, что Рой Ворвуд идеально подходил мне еще по одной простой причине: он тоже был драконом. Драконом, не обретшим свою истинную. Мой ребенок, особенно если родится сын, своей принадлежностью к двуипостасным не станет поводом для оспаривания отцовства лорда.