Звучало просто. Но на деле Тереза каждую секунду боролась с желанием залезть обратно под одеяло и дать волю горьким слезам.
Разве могла она разлюбить за один день? Могла ли вот так просто перестать чувствовать? Разве это так легко взять и вырвать себе сердце?
Нет.
Не легко. И очень больно.
Но Тереза не позволяла себе погрузиться в пучину жалости и отчаяния. Закусив губы до крови, она надела платье, в котором приехала, а затем расчесала волосы, собрав их в простой узел на затылке. Она уже давно привыкла, что ее внешним видом занимались служанки. Но в эту секунду Терезе не хотелось, чтобы возле нее крутились посторонние люди.
Закончив, она взглянула на свое отражение в зеркале и мрачно отметила опущенные уголки губ и тусклый блеск в серых глазах. Даже ее темные густые волосы, которые Тереза считала предметом гордости, выглядели сегодня безжизненно и уныло.
Когда она успела так измениться? Как давно Тереза превратилась в эту незнакомую угрюмую женщину со страдальческим выражением на лице? Неужели измена мужа так ее подкосила?
Нет, не могли вот эти хмурые морщинки на лбу появится за ночь. А еще эти недовольные складки возле губ, словно Тереза постоянно их поджимала от неприязни, тоже не могли.
Такие печальные изменения не происходят внезапно!
И что же получается? Тереза уже давно утратила свою привлекательность? Перестала быть свежей и обворожительной, и потому ее муж обратил внимание на другую? Но Джейн была младше Терезы всего на полгода. Не на несколько лет!
А может все дело в том, что Джейн жила легкой и беззаботной жизнью? Не переживала за продолжение герцогского рода. Не носила на своих плечах груз ответственности за организацию больших приемов. Ей не нужно было беспокоиться о том, что ее поведение в обществе всегда должно быть безукоризненным.
Да, Тереза была лишена таких забот, как отсутствие денег. Имела все блага жизни. Однако ее статус и положение в обществе требовало от нее довольно много усилий.
Быть герцогиней не простой труд.
Видимо по этой причине Тереза потеряла свои легкость и женское очарование. Изменилась.
Она поспешила отвернуться от зеркала, будто бы это могло решить ее проблему и избавить от неприятных мыслей, и спустилась в столовую.
При ее появлении Николас тут же отложил газету и поднялся из-за стола.
- Ты нарушил свое обещание. Я жду объяснений, - хмуро произнесла Тереза, не спеша усаживаться на предложенный стул.
- Я беспокоился за твое душевное состояние. Боялся, что ты решишь сделать какую-нибудь глупость и решил лично удостовериться, что ты в порядке.
- Вот как, - растерянно протянула Тереза и все же опустилась за стол, удивленно уставившись на блюда.
- Не знал, предпочтешь ли ты завтрак или обед. Так что велел слугам подать и то, и другое, - пояснил Николас, а потом добавил. – Извини, если я был вчера слишком жестким и грубым. По долгу службы я порой забываю об элементарном такте.
- Ты ни в чем не виноват, - заверила его Тереза. – Кому и следовало бы просить прощения, так это твоему кузену.
- А ты дала ему шанс? – Николас пристально посмотрел ей в лицо.
- Этот шанс еще нужно заслужить, - сухо обронила она.
- Правильно ли я тебя понял, ты убежала из дома, не дав Виктору объясниться? – вскинул он брови.
Тереза слегка смутилась, чувствуя, что поступила глупо, как ребенок. Просто испугалась и убежала. И, наверное, Николас теперь тоже так считал. Но у нее были причины, о которых никому не следует знать.
- Тереза? – позвал Николас, так и не дождавшись от нее ответа.
- Я не желаю слушать его объяснений, - сердито бросила Тереза.