Прозвучал треск рвущейся бумаги.
Джейн отлетела к комоду, и у Терезы замерло сердце от мысли, что сестра могла случайно смахнуть канделябр с горящими свечами. Однако пронесло. Сестра вовремя ухватилась за угол комода, не задев подсвечник.
Но оказалось, что Тереза рано радовалась.
В следующую секунду Джейн поднесла оторванную часть письма к пламени свечи.
- Стой! Остановись! Что ты делаешь? – в ужасе охнула Тереза, застыв на месте со второй половиной разорванной бумаги. Она не двигалась, страшась, что сестра могла сделать большую глупость.
Губы Джейн растянулись в жуткой улыбке. Несколько секунд она ничего не делала, словно наслаждалась своим преимуществом и испугом Терезы.
- Знаешь, тебе в жизни все досталось слишком легко, - вдруг зло выплюнула Джейн. – Дочь барона, жена герцога… Без этого ты никто! Ты ничем не заслужила свое положение!
- И ты решила, что можешь занять мое место? – сухо процедила Тереза, неотрывно следя за рукой Джейн возле канделябра.
Ох, скорее бы уже кто-то явился из слуг. Кричать сейчас было опасно. От любого резкого звука или движения Джейн могла запросто спалить тут все.
- А почему нет? Чем ты лучше меня? – ее глаза сузились от ненависти.
Тереза ясно видела, что сестра была на грани. Следовало сменить тактику, как-то достучаться до нее.
- Пожалуйста, успокойся, - произнесла Тереза.
- Я спокойна, - холодно процедила Джейн. – Я очень спокойна.
В следующее мгновение сестра одним резким движением зажгла край бумаги. Из-за того, что письмо ранее было скомкано, оно тотчас вспыхнуло пламенем. Джейн испуганно дернула рукой, боясь опалить кожу, и горящая бумага тут же упала на ковер.
Огонь стал быстро пожирать благодатную почву и уже через несколько секунд в спальне начался пожар. Тереза бросилась было за покрывалом, чтобы потушить пламя, однако ее попытки оказались безуспешны.
Закашлявшись от дыма, Тереза оглянулась и обнаружила, что Джейн уже убежала. Схватив один из собранных чемоданов, она бросилась следом за сестрой.
22. 22
Три года спустя
Тереза вышивала детские платочки, когда к ней подошла ее экономка:
- Миссис Смит, я уезжаю на деревенский рынок. Меня не будет несколько дней, - сообщила та, надевая перчатки. – В погребе на кухне заготовки для обеда и ужина, а свежее белье и полотенца на верхней полке шкафа. Грязное складывайте на нижнюю.
Вот уже несколько лет Тереза носила фамилию Смит, и все равно никак не могла привыкнуть к новому имени. Ей постоянно казалось, что она одолжила чужую жизнь на время. Что наступит момент, когда Терезе снова придется стать герцогиней Ричмонд.
Хотя это было невозможно.
- Спасибо, Бетти, - улыбнулась Тереза экономке. – Пожалуйста купите на рынке те маковые крендели, Уилл их обожает.
- Ну разумеется, - при упоминании малыша лицо женщины просияло. – Они уже внесены в мой список. Но может вам нужно что-нибудь для себя?
Тереза задумалась на мгновение и покачала головой.
- Мне ничего не нужно, Бетти.
Экономка ворчливо зацокала языком.
- Вы еще такая молодая, миссис Смит, а уже живете жизнью почтенной матроны.
- Что вы имеете в виду? – хмуро сдвинула брови Тереза, делая очередной стежок иголкой.
- Вам бы прикупить себе новые ленты или заколки, да на танцы сходить. А вы целыми днями сидите дома. Горько смотреть на вас, - тяжело вздохнула женщина.
- Бетти, вы же знаете, что я занята воспитанием маленького сына. Я готова посвятить ему всю свою жизнь, мне не нужно другого счастья, - мягко произнесла Тереза.
- Но малыш Уилл сейчас гостит у своего дедушки, а вы вместо того, чтобы хотя бы до почты сходить, сидите тут и шьете платки.