Быстро пишет что-то перьевой ручкой, протягивает мне клочок пергамента, а другой рукой мягко, но настойчиво тянет у меня из-под носа лист с карточкой объекта.
Завтра, завтра, завтра…
Нельзя ждать до завтра! Надо действовать! Накрываю лист своими пальцами, фиксируя его на месте. Вскидываю на мистера Рочета предупреждающий взгляд:
– Хочу взглянуть на дом сегодня. Сейчас.
12. 3.1
Стоит нам выехать из шумного города, а мне начать наслаждаться тишиной и окружающими пейзажами, как экипаж съезжает с основной дороги на второстепенную, а после и вовсе останавливается:
– Приехали, – объявляет мистер Рочет.
– Уже? – протягиваю руку, распахиваю дверцу, и первая выбираюсь наружу.
Нотариус не сразу согласился поехать со мной. Поначалу отнекивался, ссылаясь на занятость и правила приличия, но после того, как я предложила ему взять с собой для компании кого-то из подчинённых, как-то сник и сдался. И вот, мы здесь. Мистер Рочет, я и Вильма, его помощница. Худенькая девушка в строгой блузке с бледным личиком, остреньким носом и умными глазками.
Осматриваюсь по сторонам. Чирикают птички, пахнет травой и лесом. Вокруг деревья, дорога, по которой то и дело проезжают экипажи, дилижансы и крестьянские повозки. Чуть дальше по тракту через дорогу возвышается трёхэтажный пафосного вида дом из белого камня с массивным крыльцом, золотыми перилами и колоннами с лепниной. Приставляю руку козырьком к глазам, морщусь:
– Такому дворцу самое место в столице! Откуда он здесь?
– Ох, леди, это игорный дом герцога Найтана Морта. Мой вам совет, – мистер Рочет доверительно понижает голос, – остерегайтесь его!
– Почему?
– Он, – мистер Рочет смотрит в сторону. – Он… Одним словом… Этот человек считает себя единственным хозяином здешних мест и вряд ли будет рад, если положение дел изменится.
– Ах эээто! – тяну с облегчением. Нашли, чем испугать! – Тогда у меня нет причин волноваться. С интригами недругов я справляться умею.
Мистер Рочет и Вильма растерянно переглядываются. Вижу, что что-то не договаривают, но меня уже порядком утомила эта беседа о человеке, которого я знать не знаю, и может быть, не узнаю. Если сделка не выгорит. Пора бы уже переходить к делу.
– Давайте осмотрим таверну, если не возражаете?
Впечатывая каблуки в утрамбованную желтоватую почву, иду вперёд. Из-за раскидистых деревьев проступает силуэт двухэтажного дома с фасадом приятного кремового оттенка, декорированного тёмно-коричневыми досками. Окна дома заколочены и вид и впрямь заброшенный и необжитой, но в остальном он идеален!
Так засматриваюсь по сторонам, что не замечаю торчащую из земли, вертикально в неё вбитую дощечку. Запинаюсь о неё и чуть не растягиваюсь на дороге:
– Да твою ж! – шиплю сквозь зубы и хватаюсь за вовремя подставленную мистером Рочетом руку. Сжимаю и разжимаю пальцы на ушибленной ноге и с досадой смотрю на странный колышек, вбитый крепко-накрепко почти перед самым крыльцом. – Это что за ерунда?
Обхожу вокруг него и сердито хмурюсь. Легонько пинаю его в нелепом желании отомстить за ушиб. Мистер Рочет и Вильма задумчиво склоняют головы к плечам, переглядываются, после чего пожимают плечами.
– Не имею ни малейшего понятия, леди! – чешет затылок мистер Рочет.
– Может быть, к нему привязывали домашний скот? Или собак? – неуверенно предполагает Вильма.
– Ладно, не суть! – отмахиваюсь и иду осматривать дом.
Его расположение превосходно – вдоль оживлённого тракта, но чуть в стороне, что обещает определённую тишину и уют.
Вдоль фасада простирается небольшая веранда, ограждённая тёмно-коричневыми деревянными перилами. Сейчас она пустая, но в воображении я уже расставила на ней столы и стулья и усадила гостей, которые после долгой дороги наслаждаются вкусным ужином, свежим воздухом и видами на окружающий ландшафт.