– Тпру! Осади лошадь. Куда без досмотра?
Карета останавливается.
– Вы что не видите, господин полицейский, я ж почту вожу. И так задержался. Мне за простои не платят. Сегодня к обеду обязан в Бравалене быть. Вот бумага от мэра, препятствий не чинить.
– Пассажиры?
– Никак нет, не положено. Ценный груз.
– И как же ты один с ценным грузом без охраны?
– Так печати магические на двери. Кто внутрь полезет, тот без рук останется.
Я даже вздрагиваю, услышав последнюю фразу. Хотя тут же соображаю, что кучер врёт. Но полицейские об этом не знают.
– Даже мне не позволено внутрь заглядывать, – добавляет кучер.
Слышу, как переговариваются между собой стражи порядка, решая, что делать в таком случае.
И, наконец, звучит долгожданное:
– Проезжай.
Выдыхаю, только когда карета набирает ход и шум толпы остаётся позади. Неужели спасены?
Словно почувствовав, что опасность миновала, Дэйрон начинает плакать.
– Спасибо, малыш, – вырывается у меня.
Как же хорошо, что терпение Дэйрона истощилось только сейчас. Но теперь надо всерьёз им заняться. И прежде всего перепеленать и накормить.
В памяти Алтеи нет пункта “забота о малыше”, для этого существовала нянька, зато я ещё не забыла, как это делается. Осталось найти чем накормить и во что переодеть. И лучше это сделать побыстрее.
Кладу сына поперёк лавки, с одной стороны подпираю свёрнутым матрасом, с другой — подкладываю одеяло, чтобы не скатился. Открываю саквояж, в надежде, что обоняние меня не подводит, и для меня действительно положили еду. Так и есть, внутри вкусно пахнущие свёртки. Сглатываю голодную слюну. Не помню, когда я сама ела в последний раз, но это точно потерпит.
Сейчас надо разобраться, годится ли хоть что-нибудь тут для того, чтобы накормить малыша. Привлекают моё внимание два плотно закрытых кувшина. Открываю один из них. Ну спасибо, позаботились. Вино.
К счастью, во втором оказывается молоко.
Плач Дэйрона становится громче. И я ускоряюсь. Придвинув поближе одну из коробок, выкладываю свёртки. Помимо еды нахожу пару мисок и столовые приборы: нож и столовую ложку. Ясное дело, бутылочку с соской никто не положил. Придётся обойтись ложкой.
Сначала, естественно, пробую сама. Молоко похоже по вкусу на козье. Если это так, то мне опять же повезло. Коровье малыши переносят хуже. Но вырисовывается новая проблема. Молоко холодное. И давать его неподогретым нельзя. В карете нежарко, хотя и лучше, чем можно было ожидать от нежилого помещения в зимнее время.
Осмотревшись, я обнаруживаю под лавкой обогревающий артефакт. Покопавшись в памяти Алтеи, увеличиваю нагрев. Мне ещё ребёнка пеленать придётся. Но сперва всё-таки накормить.
Согреваю молоко в чашке и беру на руки раскричавшегося Дэйрона. Набираю немного в ложку и по капельке вливаю в открытый ротик. Крик сменяется причмокиванием. В наступившей тишине слышен только стук колёс по брусчатке.
Наевшись, Дэйрон начинает отчаянно зевать. И я, пользуясь его спокойствием, разворачиваю матрас и укладываю ребёнка на лавку. Теперь надо найти то, что заменит пелёнки.
Увы, это не предусмотрено. Все тюки, мешки и коробки хорошо упакованы, и копаться в чужом имуществе мне неловко. Почти отчаявшись что-либо найти, разворачиваю одело и вскрикиваю от восторга, обнаружив в нём холстину, достаточно большую, чтобы застелить всю лавку.
При помощи ножа кромсаю ткань на куски правильного размера, выбираю один из них и в нерешительности склоняюсь над заснувшим Дэйроном.
Стоит ли его будить прямо сейчас?
Вопрос остаётся нерешённым, потому что карета резко останавливается и почти сразу же до меня доносится звук открывающейся двери. Сердце подлетает к горлу, словно я лечу вниз на американских горках. Инстинктивно присаживаюсь, закрывая собой сына и приникая к самой лавке.