— Мяса немного, — извиняющимся тоном поясняет Райта. — Сейчас перед праздником все животы малость затянули. Основной пир впереди.

— М-м-м, — отвечаю я, потому что горячий ломтик картошки занимает всё моё внимание, а прожевав, наконец, обретаю дар речи: — Как же это вкусно, тётя Райта. Что бы я без вас делала?

— Мы же соседи, девочка, — вздыхает женщина. — Очень уж хорошим человеком была Фрида. И уж всяко лучше, если нашей новой соседкой будешь ты.

Кровь бросается мне в лицо. И кусок застревает в горле. Чувствую себя обманщицей. К счастью, в этот момент Райта уже переключается на Дэйрона.

Успокаиваю себя, что не от хорошей же жизни.

— Пей, малыш, — воркует Райта. — Сегодня у нас с тобой только молочко, зато хорошее, свежее, утром козу подоила.

И неожиданно спрашивает меня:

— Он у тебя уже хорошо с ложки ест. Ты ведь начала его прикармливать? Завтра с утра кашу принесу.

И что отвечать? Ребёнком Алтея совсем не занималась.

— Э… — растерянно тяну я. — Немного. Но я, наверное, сама уже могу. Столько проблем с нами.

— Ну уж нет, — возражает добрая женщина. — Пару дней я буду почаще забегать, пока не освоишься. И сейчас первым делом нам нужно разобраться, где с малышом будете жить первое время. Как ты его назвала, кстати?

— Дэй… — начинаю я и осекаюсь.

Ещё один неожиданный вопрос, к которому я не готова. Дэйрон имя благородное, за версту отдаёт драконьим родом. И, как назло, в памяти Алтеи нет близких по сходству имён простолюдинов.

— Дэйн или Дэйр? — подсказывает Райта.

— Дэйр, — выбираю я вариант из предложенных.

— Красивое имя, — одобрительно говорит женщина поднимаясь. — Идём, покажу тебе где тут что.

Сытый Дэйрон, то есть Дэйр, лучше мне привыкать к этому имени, довольно угукает.

— Спасибо, тётя Райта, давайте его мне, я перепеленаю.

Процесс подмывания и переодевания Дэйра не радует. Но, как только он оказывается завёрнутым в нагретые рядом с печью пелёнки, малыш моментально успокаивается, начиная осматриваться и пытаться изучать мир.

— Хозяйские комнаты на втором этаже, — негромко рассказывает Райта, забирая малыша из моих рук. – Только туда уже давно никто не поднимался. Фриде тяжело было из-за больных ног. И она жила вот тут в чулане. Здесь и теплее. Я бы тебе посоветовала, тоже здесь пожить, пока дом не протопится.

Райта показывает мне на дверь в тёмном углу, почти сливающуюся со стеной. Киваю.

— Я тогда пойду приберусь там?

— Иди-иди, а я пока с Дэйром посижу.

Нет, мне никогда с ней не расплатиться. Как же мне повезло, что у бабушки Фриды такая соседка.

— Воду пока эту бери, — она кивает на ведро, стоящее у печки, — только перелей в другое, это чистое. Скоро сын мой придёт, ещё принесёт.


В комнату бабушки Фриды я захожу с трепетом. Я человек не суеверный, но кто его знает? Если в другой мир можно перенестись, то и всё остальное, включая страшилки о привидениях, может оказаться правдой.

Как отнесётся к моему обману ушедшая хозяйка? Хочется верить, что она так же добра, как Райта и поймёт меня.

Закрываю за собой дверь и оглядываюсь.

Неделю комната стоит без хозяйки, но ощущение, что пыль здесь копилась не меньше месяца. Вот с неё и начнём.

Платье, которое на мне, решаю поберечь — все же оно почти новое. Хоть и грязное после дороги, но все же не лучшая одежда для уборки. Поэтому я решаюсь заглянуть в комод. Один за другим выдвигаю ящики. В самом нижнем нахожу постельное бельё, а в верхнем пару домашних платьев. Стареньких, но чистых.

Теперь можно и за дело браться.

Снимаю с кровати постельное бельё и, свернув его в узел, выношу из комнаты.