— Всегда, — ответил я. Без тени иронии.

В ухе наступила мёртвая тишина. А потом:

— …я его убью. Просто возьму и удушу подушкой. Давно уже хотела это сделать.

Я улыбнулся.

— Я собиралась ужинать, составишь мне компанию? — вдруг спросила она.

— Конечно. Я даже сам хотел предложить. У тебя ведь наверняка есть что-то достойное на ужин?

— Естественно, какие могут быть сомнения, у меня может быть только самое лучшее, — махнула она рукой, разворачиваясь и направляясь в другую часть зала. — Неужели ты ещё не понял, что меня интересует стиль, уровень, атмосфера. Ты же понимаешь, о чём я.

О, да. Я понимаю тебя от и до.

Мы вошли в другое помещение. Зал, явно оформленный под личный гламур. Огромная белоснежная кушетка, фальшивый камин с голографическим пламенем, столик с напитками в графинах из стекла с резьбой. Всё идеально подобрано. Блестит. Сверкает. Пустое.

— Какой у тебя вкус, — заметил я, оглядываясь. — Впечатляет. Особенно вот это, — указал на огромную золотую вазу с искрящимися камнями. — Драгоценные?

— Конечно, — вскинула подбородок. — А ты думал, я буду наслаждаться имитацией?

— О, не-не. Ни на секунду, — я подошёл ближе, чтобы она почувствовала моё одобрение. — Ты же не из тех, кто довольствуется «почти». Тебе нужно лучшее.

— Именно, — с улыбкой подтвердила она. — Я здесь, чтобы получить максимум. Самых лучших мужей. Самый роскошный статус. И, конечно, максимум уважения на внешних мирах.

Чёткий портрет. Капризная императрица на стадии сбора гарема. Пустышка в обёртке роскоши. Работать с этим — сплошное удовольствие.

Алтей вошёл молча. Без вызова. Как и положено охраннику. Он остановился чуть поодаль, с привычной серьёзностью, но я почувствовал в нём напряжение. Его раздражало моё присутствие. Правильно делает.

Елисанна щёлкнула пальцами.

— Принеси мне тот голубой напиток. В длинном бокале. Слева, за перегородкой.

Алтей посмотрел в указанную сторону, но не сдвинулся с места.

— Ты и это уже сама не можешь? — пробормотал он слишком тихо… но в комнате с идеальной акустикой этого было достаточно.

О, ты дал мне повод, старина. Спасибо.

Я медленно и спокойно повернулся к нему.

— Что ты сказал?

Он промолчал, сжал челюсть.

— Повтори, — настаивал я. — Или у меня проблемы со слухом?

Елисанна обернулась, недоумённо моргая.

— Что он сказал? — спросила нахмурившись.

Я посмотрел на неё, сделав вид, что колеблюсь.

— Он усомнился в твоих… способностях к передвижению. И, похоже, не считает нужным выполнять твою просьбу.

Алтей шагнул вперёд.

— Я не это имел в виду. Просто…

— Просто ты считаешь, что можешь обсуждать свою нейрину? — резко перебила его она. — Кто дал тебе такое право? Откуда в тебе столько наглости?

Он промолчал. Вика говорила, что это главное оружие — сдержанность. Но против Елисанны это не сработает.

— Странно, не правда ли? — обратился я к Елисанне, не сводя взгляда с Алтея. — Как быстро он замолчал, стоило лишь столкнуться с собственными словами. Удивительно, что такие, как он мечтают быть рядом с тобой.

Бросал я слова, зарождая в ней всё больше злости и сомнений.

— Ты действительно считаешь, что можешь быть частью моего круга? — прошипела Елисанна. — После того, как усомнился во мне?

Я поставил бокал и медленно шагнул к ней.

— Посмотри на него. Простая одежда. Речь — примитивная. Манеры — оставляют желать лучшего. Ты видишь рядом с собой достойного?

Она скривила губы.

— Я вижу человека, который испортит мне всю репутацию.

— Скажи только слово, — произнёс я тихо, но твёрдо. — И он исчезнет.

Я не просил. Я предлагал. Но этого оказалось достаточно.