Нельзя было понять, что означает эта улыбка. Для нее она больше была похожа на оскал.
Она дрожала, все еще мокрая и возбужденная. Кэррол не остановился на полпути, он подошел вплотную, наклонился и втянул носом воздух у ее шеи.
– А тебе идет возбуждение, – сказал он и посмотрел ей в глаза. Потом коснулся пальцами ее щеки. Чарли застыл рядом, не зная, как ему действовать. – Хотите, я разгоню всех гостей к чертям?
– Что? – выдохнул Чарли.
– Вам, очевидно, не до праздника.
– Чего тебе нужно? – выпалила Лидия, с вызовом глядя на него. Грудь ее вздымалась, пальцы Кэррола казались ледяными, хотя на деле были очень и очень горячими.
Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами и, казалось, даже пылинки застыли в воздухе от напряжения.
Лидия не знала, чего от него ждать.
Она понятия не имела, что этот мужчина может сотворить, но также она готова была расплакаться от того, как сильно ее тянуло к нему.
Она уже думала, что сейчас воздух расколется пополам от этого молчания, но Кэррол вдруг рассмеялся и отошел от них на шаг.
– Боже, я просто шучу. Вы двое такие скучные.
Расслабиться не удалось даже после этих его слов.
Лидия посмотрела на Чарли, потом перевела взгляд на Кэррола. Он выставил в сторону локоть, предлагая ей взять его под руку.
– Идемте. Пора начинать вечеринку.
Лидия неуверенно дотронулась до него. Чарли подставил ей второй локоть, и они втроем пошли в сторону дома, и каждый чувствовал себя странно в этот момент.
Оборотни.
Целая, черт возьми, куча оборотней.
Лидия чувствовала себя рыбиной в кошачьем питомнике. На нее все смотрели, как на чудо заморское или как на какой-то редкий экспонат.
Платье давило, туфли – натирали, взгляды заставляли чувствовать себя желтком на раскаленной сковороде.
Она покрепче вцепилась в локоть Чарли и поклялась себе, что отпустит его, только если мир перевернется.
– Обещай, что не отпустишь меня от себя ни на шаг, – прошептала она, когда Кэррол ушел, чтобы поздороваться с очередными гостями.
Чарли поднес ее пальцы к губам и поцеловал.
– Обещаю.
Когда все гости распределились по комнате, Лиз подошла к микрофонной стойке и постучала по микрофону, прося тишины.
– Я всех приветствую, друзья! – она подняла бокал. – Хочу сказать вам огромное спасибо, что нашли время и посетили нашу вечеринку. Потому что, давайте будем откровенными, живете вы здесь очень скучно.
В зале послышались смешки.
Некоторые оборотни были со спутницами. Судя по всему, эти волчицы жили в городке неподалеку, хранили очаг, ждали своих командующих с работы.
Лидия представила, как станет одной из них, и у нее внутри все сжалось от сочувствия к самой себе.
– Вы меня знаете. Мне дай только повод закатить вечеринку, – продолжила Лиз. – Но сегодня их целых два. Во-первых – мой приезд. Чем не причина для праздника? Во-вторых – это грандиозное платье на мне, – она показала на себя, и все дамы в зале посмотрели на нее с неподдельной завистью. Лиз и правда выглядела по-королевски. – И в-третьих… У нас в семье случилось что-то потрясающее… Что-то, чего мы не ждали, но оно произошло, и мы безумно рады этому факту.
Лидия напряглась.
Лиз смотрела на нее, и это было не по плану. Они не договаривались о таком. Внутри все похолодело.
Лидия помотала головой, намекая Элизабет, что ей и так достаточно внимания, но та отвела взгляд и заявила:
– Мой брат Кэррол теперь связан с девушкой… С уникальной девушкой. С его истинной парой, – в зале все ахнули, стали искать Лидию взглядами, и она готова была провалиться сквозь землю в этот момент. – Это поистине легендарный день, так что я хочу поднять бокал за мою новую любимицу, за девушку, которая уже стала моей семьей. И скоро станет семьей для вас тоже. За Лидию!