— Отвернись! Выйди! — взвизгнула я. — Зачем ты зашел?

Его зрачки расширились, почти поглотив карие радужки, казалось, из глаз выливался жар. Он облизал нижнюю губу:

— Ты так мило стесняешься, — голос прозвучал хрипло. — Разденься, Дара. Разденься для меня, моя невеста.

— Выйди, — прозвучало жалко. — Пожалуйста.

— Я ничего не сделаю, — хрипло продолжал уговаривать Беррингтон, — просто посмотрю. Обещаю.

Он развел руки в сторону, показывая открытые ладони, а потом демонстративно скрестил на груди и продолжил разглядывать.

— Разденься, маленькая, — герцог тяжело выдохнул. — Обещаю. Ничего не будет. Не сейчас.

— Не надо, — только смогла выдавить.

Мне так и казалось, что он сейчас сам меня схватит и разорвет на мне сорочку. Как будто хищник затаился перед прыжком. Одно мое неловкое движение и набросится.

Он шумно втянул воздух. Ждал. Шумно выдохнул. И ледяным голосом приказал:

— Снимай сорочку. Сейчас же. Мы помолвлены. Уже можно, – глаза сузились, договорил мягче: — Иначе, я за себя не ручаюсь. Потом не говори, что не предупреждал, дорогая невеста.

О чем не предупреждал? Я не поняла. Мне было страшно. И стыдно. Я не знала, что надо делать. Я только знала, что не хотела раздеваться перед ним. Колечко жгло палец. Почему я не стала возражать?

— Тебе помочь? — прозвучало грозно. — Но тогда я не остановлюсь, маленькая. Накажу за непослушание.

Я судорожно выдохнула, сдерживая порыв зарыдать.

Он расплел руки, скрещенные на груди, потянулся коснуться.

Из моих глаз закапали слёзы.

Беррингтон застыл с протянутой рукой, так и не прикоснувшись ко мне.

— Что тебя смущает? — мне показалось, что это он сам смутился.

Я сглатывала слёзы. Довольно безуспешно. Часть из них продолжали скатываться по щекам.

— Для меня это много значит, — судорожно всхлипнула, закрыла глаза, на одном дыхании выговорила: — Я буду раздеваться только перед мужем.

Выдохнула. Всё. Сказала.

Подглядывала через полуприкрытые ресницы, полностью открыть глаза было ужасно страшно.

Беррингтон перестал ко мне тянуться, а просто взял за руку, со злосчастным колечком на пальце.

— Хм, перед мужем, — пробубнил под нос, повертел мою ладошку в своих руках. — А это, что по-твоему, дорогая невеста? Твоим мужем стану Я. Мне не нравятся женские слёзы, — Беррингтон брезгливо скривился. — Успокойся и приведи себя в порядок. Что обо мне подумают друзья, если увидят тебя в таком виде? Перестань меня позорить. А то, я уже начинаю сомневаться, что сделал правильный выбор…

Это –мой шанс. Я вырвала руку и потянулась снять кольцо. Ну, и пусть потом подружки меня высмеивают. Было так страшно, что даже замуж расхотелось.

Герцог так грозно сверкнул глазами, что даже слов не понадобилось. Я так и застыла, не в силах снять кольцо.

— Не смей, Дара, — прошипел. — Привыкай ко мне. Мы повторим позже.

Он развернулся, пошел на выход.

Закрывая дверь с обратной стороны, крикнул:

— Только попробуй не надеть мое платье. Вернемся и закончим начатое. И тогда я не остановлюсь.

Дверь снова хлопнула. Это он хлопнул или сквозняк?

Единственный вопрос, который крутился в голове, был о том, как пережить предстоящую ночь.

Серебристое платье уже не радовало. Оно идеально село на мою фигуру, и, да, сорочку пришлось снять, она бы просвечивала и торчала сверху изумительного наряда: открытые плечи и шея, декольте на грани приличия, косточки приподнимали небольшую грудь и подчеркивали силуэт узкой талии, которую я дополнительно утянула шнуровкой сзади. Такое платье надо надевать с помощью служанки, но я изловчилась, справилась сама.