Беррингтон позвал:

— Дара. Вернись ко мне, маленькая. Чего ты испугалась?

Я кралась спиной по стеночке, слышала, что герцог нашарил свечу на полу, щелкнул огнивом –выбил икру, но свечу сразу не разжёг. А под моей спиной закончилась стена, я провалилась в узкий лаз. Еле сдержала крик от неожиданности, восстанавливая равновесие и попятилась задом поглубже, прячась от нахального Беррингтона. Вовремя –он разжег свечу.

Я отошла еще глубже и спряталась за огромным валуном. Села на пол, обхватила себя руками и принялась молиться, чтобы он меня не нашел.

Беррингтон метался по пустой зале. Звал. Уговаривал выйти. Сначала ласково, потом угрожающе порыкивая, как дикий зверь.

Мне лишь бы дожить до утра. И потом унести ноги из его поместья. Вот, ведь, наивная дурочка, поперлась к мужчине в дом на ночь глядя. А у него, видите ли карета сломалась. И магички эти были совсем не против остаться в особняке. А я не такая.

Хочу большой и светлой любви. Замуж хочу, чтобы всё честь по чести было. Правильно, порядочно. Детей хочу. В законном браке. Крепкую дружную семью.

А Беррингтон что? Поиграется и бросит. Кто он –целый герцог! И кто –я? Простушка из деревни.

Да, мой отец работал писарем в местной церквушке. Папа был очень образован и меня научил всему, что знал. Наш дом был завален книгами, но родители это никому не афишировали, и меня наставляли держать язык за зубами. Мама когда-то была знаменитой танцовщицей. Но потом они решили осесть в маленькой деревушке, вырастить меня в любви и заботе, огораживая от всего мира.

Целый год пришлось их упрашивать отпустить поступать в академию. И первый раз в жизни я им соврала. Родители были уверены, что я поступила и живу в академском общежитии под строгим присмотром взрослых.

Мира уговорила остаться в городе с ней, надоумила и поддержала мою ложь перед родителями.

А что делать, когда они приедут, я не знала. Что-что? Придется сказать правду. Может получится уговорить их не забирать меня обратно в деревню?

Мне так нравилась оранжерея. Мне доверили личный проект и сейчас у меня в разработке находились несколько новых эксклюзивных сортов роз. В случае успеха, светил очень приличный гонорар. Мне и Мире, она навязалась в пару, но только мешала. Я частенько отправляла подругу подальше, прикрывая ее отсутствие на работе.

Если Беррингтон обесчестит меня, я вообще не смогу посмотреть родителям в глаза. Я лучше умру. Вот, прямо на этом самом месте.

Я выглядывала из-за валуна, и когда в проеме моего лаза дрожали отсветы свечи и голос проходящего мимо Беррингтона становился громче, вздрагивала и пряталась обратно. Только бы не нашёл.

8. Глава 7 Герцогам не отказывают.

В зале послышалось эхо голосов. Вернулись друзья Беррингтона и магички с Мирой.

Грегор пробасил:

— Смотри, Берри, что мы нарыли в твоих катакомбах!

Дилан с азартом поддержал:

— Артефакты ночного видения, силки и лассо с магической настройкой на самоприцел. Всё для охоты на ночных вепрей. Что ж ты молчал, что у вас тут такие приблуды хранятся?

Друзья герцога стали наперебой требовать:

— Мы тут у тебя засиделись, наелись и напились до отвала. Хотим развлечений.

— У нас еще есть время до рассвета. Вот, и девушки хотят попробовать мясо вепря. Порадуем наших красавиц деликатесом?

Беррингтон в сердцах бросил:

— А, порадуем! Раз девушки не собираются нас сегодня ничем другим порадовать.

Дилан с Грегором хмыкнули.

— Ну, еще всё впереди.

— Сначала мясо, потом радости. Да, девушки?

Кто-то из магичек взвизгнул. Как будто ее ущипнули за зад. Радостно так взвизгнул.