Но затем волна жара спадает, оставляя меня вымокшей до нитки.

— Нужно переодеться, Лив, ты мокрая как мышь.

Руки развязывают тесемочки на моей одежде у самого горла, и по коже проходится холодок.

— Нет, — сиплю, цепляясь дрожащими руками за края воротничка ночнушки.

Слышу смешок.

— Я позову Ансу.

Я не ослышалась — здесь моя служанка?

Чуть приоткрываю глаза и впрямь вижу перед собой знакомое лицо с россыпью веснушек и карими глазами.

— Госпожа, — бросается ко мне Анса, — я так рада вас видеть, так рада, что вы, наконец, очнулись.

Улыбаюсь ей в ответ. Я тоже — рада.

Она помогает мне переодеться, дает воды.

Сначала я снова засыпаю, опустошенная и выжатая как лимон.

Но постепенно, с каждый пробуждением, мне становится все лучше.

Пока в один из дней я не решаю встать с кровати и немного пройтись.

Анса уже просветила меня, что мы в Северном замке Цвейна. И мне, признаться, интересно, что он из себя представляет. Ведь о нем разве что легенды не ходят. Говорят, что только в этом замке, посреди вечного холода, лютый нрав Цвейна немного успокаивается. Не знаю, насколько это правда. Сама я в этом не имела возможности убедиться, ведь Цвейна я пока не видела.

Анса сказал, что как только мне стало лучше, он куда-то спешно уехал.

Идя по гулким коридорам и комнатам, отмечаю, что все убранство замка буквально кричит — здесь оплот огненного дракона. Стены и потолки, полы и окна, все утопает в золотых и красных оттенках.

Лишь за окном — метель и вечные снега. Картина столь непривычная для меня, что поначалу я долго стою, рассматривая белизну ледяного покрова.

В тех краях, где жили мы с Циром, снега не было почти никогда, поэтому сейчас я рассматриваю его как диковинку.

В один из вечеров, который мы с Ансой проводим у трескучего камина, замок оживляется и становится ясно: приехал его хозяин.

Я кусаю губы, нервничаю непонятно почему.

Пока за открытыми дверьми слышатся суета и голоса, подхожу к камину.

Беру в руки тяжелую латунную кочергу с золотым навершием в виде головы дракона, и поправляю дрова в очаге, чтобы чем-то занять руки, которые дрожат от волнения.

— Привет, крошка Лив, — слышу позади чуть насмешливый голос с хриплыми нотками. — Соскучилась?

— Здравствуй, Цвейн, — стараюсь, чтобы голос звучал как можно спокойнее.

— Что, ледышка, даже не обнимешь меня с дороги?

Поднимаю глаза и встречаюсь с его тёмным взглядом, в котором так завораживающе отражается пламя, разгорающееся в камине.

— Обойдёшься, — фыркаю в ответ, прикрываясь грубостью.

— Ну вот, а я надеялся на теплую встречу, подготовился, — дракон пытается состроить огорченную мину, но выходит плохо.

— А? — вскидываю удивленно взгляд, залипнув на секунду на волосах Цвейна, чуть влажных от искрящегося в них снега, который тает, оставляя влажный след.

Приди в себя, Лив! Одергиваю, незаметно ущипнув себя. Не хватало еще пялиться на него!

— Я привез подарки, Лив, — Цвейн кивает на дверь, в которую тут же ввозят большую напольную вешалку с ворохом одежды. И чего на ней только нет.

Платья из самых разных тканей, преимущественно ярких, кричащих оттенков, меховые накидки, теплые шляпки с невозможными перьями и замысловатыми узорами из камней.

Я в ужасе сглатываю.

— Это все мне?

— Ну не мне же, — хмыкает Цвейн. Да, галантным его назвать нельзя.

— Я… не могу это носить, — говорю осторожно, рассматривая это великолепие.

— Что за глупости? — моментально вспыхивает в ответ дракон. — Тебе давно пора сменить те тряпки, что сейчас на тебе!

Опускаю взгляд на свое простое, темно-синее платье, затянутое до самого горла, которое собрала Анса вместе с моей прежней одеждой.