Сестры одновременно издали звук, похожий на смешок, только какой-то нервный.
— Что-то я в себе не чувствую никаких особенных способностей. Если бы нам об этом никто не сказал, мы бы всю жизнь жили в неведении. Я права? — Эл прищурилась, будто уличила собеседника во лжи.
— Права Эл. И поверь, я прекрасно понимаю твой скептицизм. Но давай размышлять чуть шире, чем ты привыкла, — он позволил себе насмешливый взгляд, и Эл в лучших традициях своего характера демонстративно скривилась. — Вы не замечали, что ваша фантазия развита чуть сильнее остальных? Ваши сомнения в силу привычки возникают в головах, но на самом деле вы верите каждому моему слову, потому что чувствуете, что все это правда. Вам наверняка было странным образом просто представлять другие миры? И я говорю не о прочитанных придуманных историях из книжек, я говорю о возможности вашего мозга воспринимать эту информацию должным образом.
Говорил он красиво и правдоподобно, и Вэл, взглянув на сестру, поняла, что та прониклась его словами и сейчас сидела и мысленно вспоминала все те случаи, когда в их жизнях действительно имела место чересчур гибкая фантазия.
— Звучит как нечто невероятное, но не могу с тобой не согласиться, — позволила себе фразу Вэл, нервно заправляя каштановую прядь не слишком длинных волос за ухо. — Расскажи нам про эти иные миры. Что нам предстоит?
— Это действительно невероятно, — перефразировал Джек. — Но давайте по порядку, прежде чем углубимся во все условности, я должен был для начала кое в чем признаться. Должно быть я не с того начал. — Джек потер руки и, сцепив их в замок, облокотился на свои коленки. — На самом деле у нас с вами больше общего, чем вы думаете.
— Очевидно, ведь мы связаны с иными мирами? — не совсем понимая, о чем он, Вэл тоже интуитивно подалась корпусом вперед.
— Мой отец тоже работал на Корпорацию и был хранителем знаний ваших родителей. На протяжении многих лет, — Джек сглотнул, пару раз моргнув, словно ему с трудом давались эти слова. — Я могу с точностью вам сказать, что наши с вами родители были близки. И он..., — судорожный вдох. — И он пропал точно так же, как ваши мама с папой.
Он замолчал, а Эл с Вэл округлили глаза от удивления. Это было настолько неожиданно, что в первые секунды ни одна из сестер не могла произнести ни звука. И дело было не в близких отношениях их родителей и даже не в том, что прозвучало слово «пропали», ведь они уже слышали это от своих тетушек. Неожиданностью стало такое твердое и уверенное заявление, облачающее призрачную надежду в реальность.
— Что? — Эл запнулась и несколько раз вздохнула, подавляя эмоции, рвавшиеся наружу. — Что ты такое несешь? Наши родители погибли, Вэл, скажи ему.
— А что, по-твоему, должны были сказать вам и вообще окружающим людям? Что существуют иные миры? Что мамочка с папочкой застряли в одном из них? — ядовито выплюнул он.
— Но наши тетушки...
— Никаким местом не связаны с Корпорацией! — отрезал он. Вся добродушность и терпеливая вежливость слетела с его лица. — Полная анонимность, полная секретность. Вот и сказочке конец.
— Но, Джек... что-то я не понимаю, — Вэл встала с кресла и сделала пару шагов к камину, словно тепло огня могло спасти ее от режущей боли в груди, — ты хочешь сказать, что наши родители живы?
— Могут. Могут быть живы. И я ждал годы, чтобы вы, наконец, соизволили приехать, и мы смогли начать их искать!
— Так это мы виноваты? — вспыхнула Эл, тоже поднимаясь на ноги. — А что же ты не нашел нас? Что же ты...
— Погоди, Эл, — перебила ее Вэл. — Джек, если это правда, то что же Корпорация? Их искали? Неужели они не перерыли все иные миры, чтобы найти их?