— Он наполовину светлый маг, наполовину темный. Адская смесь и удавшийся эксперимент. Верлиан как раз и поможет со всеми этими книгами разобраться, которые Ивлин притянула в Алеан. Но его ещё разыскать нужно. Я напишу Дэйвару письмо в Леймор, а его жена пусть поищет своего непутевого братишку.

— А я утром займусь поисками священника. Все-таки в Алеане я знаю многих. Ты поговори пока с Ивлин. Расскажи ей все, как есть. И узнай, кто был в курсе, что она отправляется за книгами.

— Угу, — протянул и сделал глоток остывшего кофе. — Еще указания будут? — спросил, вопросительно взглянув на брата.

— Веди себя прилично, пожалуйста. Ивлин не привыкла к такому общению.

— Пусть привыкает, если хочет участвовать в расследовании. И вообще, я думаю, что преступник может быть именно в ее окружении.

— Ивлин занимается только разгадкой символов… Больше ее втягивать никуда не нужно. Это опасно.

— Не переживай, Асвальд. Тебе будет, с кем идти к алтарю. Я буду держать в безопасности тоненькую шейку твоей невесты. Мне просто нужна информация. Да и общение со мной еще больше возвысит тебя в ее глазах. К концу расследования ты станешь святым человеком.

— Или моя невеста станет выражаться, как пьяный матрос, — с тяжёлым вздохом заключил Асвальд.

— Боишься расстроить отца? — подразнил я, поднимаясь из кресла. — Ну да… Старый Рейгар придет в ужас. Хм… А это, к слову, очень хорошая идея.

— Не вздумай, Тар! Не надо превращать Ивлин в авантюристку и пьяного матроса!

— А думаешь получится?

— Нет. Она не такая.

— Ну, значит, и не переживай.

Я послал на прощание брату улыбку и вышел в коридор.

Как же все-таки Асвальд ещё глуп в таких вещах.

Не такая… Ну-ну. Так почему же я уверен, что под этими скучными платьями как раз-таки и живёт авантюристка? Ну, не может же мое чутье меня обманывать! Или все-таки может?

9. Глава 9. Проклятые завтраки...

Ивлин

Утром я спускалась в столовую в весьма скверном настроении. Во-первых, потому что долго не могла уснуть, думая о судьбе десятилетнего мальчика, которого просто выкинули из семьи из-за ошибки матери. И ещё страшнее мне было представить, что Оттару пришлось пережить. Меня восхищало то, что он совсем не напоминал сломленного человека. В нем чувствовались эта необъяснимая мужская агрессия и внутренний стержень.

Во-вторых, я злилась, что все же рассказала Асвальду и о книгах, и о том, что произошло между мной и его братом на корабле… Обо всем кроме поцелуя. И теперь чувствовала себя очень паршиво. Надо было все же этот вопрос решить с Оттаром наедине, как взрослые люди… А я пожаловалась, как… Как настоящая недотрога! Возможно, все же Оттар был отчасти прав, дав мне такое прозвище.

А в-третьих, мне было неловко от того, что Оттар утащил мой саквояж. Ведь он определённо украл его не для того, чтобы охранять всю ночь… И сделал это точно при помощи своей магии. Пока я зачарованно смотрела в его глаза, Тар отправил мой саквояж прямиком в гостиную.

Опять нарушил мои личные границы.

И это чертовски злило.

А еще эта проклятая блондинка, с которой он развлекался вчера? И я тоже хороша… Прибежала его спасать! Позор какой… Теперь от его едких шуток по этому поводу не отделаюсь точно.

Но стоило мне открыть дверь в столовую, где обычно меня уже поджидала Ливет, мое настроение испортилось еще больше. Я остановилась в дверях, наблюдая эту картину с долей иронии.

Я нервно пригладила свою темно-синюю юбку и поправила ворот высокой рубашки.

Проклятые завтраки, обеды и ужины…

В центре стола стоял мой саквояж. А за столом, мило беседуя с Ливет, сидел никто иной, как Оттар Рейгар.