– Да, так и есть!
– О, как же я рада снова увидеть тебя! Фрэнсис, это кузен Дэниел! Ты ведь его помнишь.
Лицо девочки, которой было лет десять, просветлело.
– О-о-о! Ты стал совсем другим.
– Вовсе нет, – возразила Элизабет, входя в гостиную следом за сестрами.
– Я просто стараюсь быть вежливой, – сквозь зубы процедила Фрэнсис.
Дэниел рассмеялся и легонько ущипнул девочку за подбородок.
– Вот ты точно изменилась: совсем взрослая.
– О, я бы так не сказала, – скромно потупила глазки Фрэнсис.
– Хотя по-прежнему болтает без умолку, – вставила Элизабет.
Фрэнсис тотчас повернулась к сестре:
– Перестань сейчас же!
– Что у тебя с лицом? – поинтересовалась Гарриет.
– Небольшое недоразумение, – уклончиво ответил Дэниел и подумал, когда, наконец, пройдут синяки. Он никогда не считал себя красавцем, но расспросы начали его утомлять.
– Недоразумение? – переспросила Элизабет. – Ты встретился с наковальней?
– Прекрати! – укорила сестру Гарриет. – Он выглядит просто сногсшибательно.
– Ну да, словно упал с лошади.
– Не обращай на нее внимания, – отмахнулась от сестры Гарриет. – Она напрочь лишена воображения.
– А где мисс Уинтер? – громко спросила Сара.
Дэниел одарил ее улыбкой. Добрая, милая кузина!
– Не знаю, – ответила Гарриет, оборачиваясь сначала через одно, а потом через другое плечо. – Она спускалась по лестнице следом за нами.
– Кому-то из вас следует за ней сходить, – предложила Сара. – Она наверняка захочет узнать, куда вы пропали.
– Ступай ты, Фрэнсис, – обратилась к сестре Элизабет.
– А почему это я?
– Потому что.
Фрэнсис пошагала прочь, недовольно ворча под нос.
– Хочу услышать все об Италии! – воскликнула Гарриет, глаза которой горели юношеским задором. – Действительно ли эта страна так романтична, как все говорят? Ты видел башню, которая вот-вот упадет?
Дэниел улыбнулся.
– Не видел, но слышал, что она гораздо устойчивее, чем может показаться на первый взгляд.
– А Франция? Ты был в Париже? – Гарриет мечтательно вздохнула. – Как бы мне хотелось увидеть Париж!
– А мне хотелось бы пройтись по парижским магазинам, – подхватила Элизабет.
– О да! – закатила глаза Гарриет так, словно того и гляди лишится чувств.
– Я не был в Париже.
Дэниел не собирался объяснять, что попросту не мог поехать в столицу Франции, поскольку у лорда Рамсгейта там было слишком много друзей.
– Может, нам теперь не придется идти на прогулку, – с надеждой произнесла Харррет. – Я предпочла бы остаться дома с кузеном Дэниелом.
– А я бы с удовольствием насладился солнцем, – возразил тот. – Пожалуй, я мог бы составить вам компанию.
Сара фыркнула, и Дэниел обернулся:
– Першит в горле?
Девушка с сарказмом посмотрела на брата:
– Думаю, это последствия моего вчерашнего нездоровья.
– Мисс Уинтер сказала, что будет ждать нас возле конюшен, – объявила вернувшаяся в гостиную Фрэнсис.
– Возле конюшен? – переспросила Элизабет. – Но мы не собирались ехать верхом.
В ответ Фрэнсис лишь пожала плечами:
– Она сказала – возле конюшен.
Гарриет испустила восторженный вздох.
– Может, ей приглянулся кто-то из наших конюхов?
– О, ради бога! – насмешливо воскликнула Элизабет – Один из конюхов? В самом деле?
– Но ты должна признать, что это было бы очень волнующе!
– Для кого? Уж точно не дня нее. Сомневаюсь, что кто-то из них обучен грамоте.
– Любовь слепа, – усмехнулась Гарриет.
– Но не безграмотна, – не осталась в долгу Элизабет.
Дэниел с трудом подавил смех и, отвешивая перед девочками поклон, протянул руку Фрэнсис, которую та взяла, торжествующе взглянув на сестер.
– Так что – идем?
– Желаю весело провести время! – крикнула им вслед Сара, не очень, впрочем, искренне.