После отъезда Дэна в доме установилась какая-то сонная тишина. Я все также убирала комнаты и помогала Роуз на кухне. Правда, уже в меньшем количестве, так как кабинет хозяина был закрыт, завешены окна и накрыта чехлами мебель. Иной раз заходила туда за книгой, и то, когда не видел Картер, зная, что тот такой вояж не одобрит. Лора проводила время со скучающей мадам Пенелопой. Томас начал часто пропадать вне дома. И вот тут я уже попросила дать и мне выходной.
Картер легко встревожился за меня, но Лора его уговорила.
- Джим! Дайте же девочке немного свободы. Пусть побродит по городу, купит кое-что себе, посидит в парке. Нельзя молоденьких барышень держать в доме. Это плохо сказывается на их настроении, - улыбалась она, глядя на дворецкого с чуть лукавой усмешкой.
Тот не мог отказать ни ей, ни мне.
- Конечно! – растерянно улыбнулся он в ответ на взгляд Лоры. – Пусть идет. Только пусть будет внимательна и осторожна!
- Обязательно, сэр! - восторженно присела я перед мужчиной. – Я очень постараюсь вовремя прийти и не доставить вам хлопот. Спасибо, сэр!
Наконец! Наконец я выйду из надоевшего помещения и огляжусь в новом мире, мире моих книжных героев! Да еще и присмотрюсь, чем бы еще таким и мне заняться, раз есть опыт последующих лет, будущего, которое еще предстоит встретить вновь и мне. Из того мало что помнила, скорее отрывочно да еще в переводах. Но теперь нужно было воочию определяться. Не оставаться же вечно в горничных!
А пока я нашла в вещах Мэгги платье по моде тех лет и после быстрой приборки и завтрака, переоделась, примерила шляпку-капор, взяла вышитый бисером ридикюль и перчатки. Заранее посмотрев в окно и сверившись с утренней газетой о погоде, все же решила прихватить и зонтик. Мало ли что. Тут каждый час меняется климат. Хочется сказать в стиле дворецкого Бэрримора из Баскервиль-Холла:
- Это Англия, сэр! Не стоит пренебрегать средством защиты от осадков. Это может плохо кончится, сэр!
Я вспоминала Шерлока Холмса, его друга и соратника Ватсона и самого автора Конан Дойла, который уже жил здесь в Лондоне, и, возможно, уже писал своё знаменитое на весь мир произведение.
- Но все это уже случилось и даже печатается в виде рассказов, а я еще так и не читала их в подлиннике, - вздыхала я.
В связи с этим очень хочется сходить туда, на Бейкер-стрит 221 и постоять у дома выдуманного героя детектива, ставшего именем нарицательным для любого следователя на земном шаре. Если он, естественно, хоть немного мог читать. А еще пошатаюсь по всем известным местам Лондона. Надо же все увидеть своими глазами. Пролетку не взяла, как советовала мне Лора, хотела пройтись ногами. Пусть немного увижу, но все же хорошенько осмотрюсь и постепенно запомню. Не в последний же раз у меня выходной!
Вышла через черный ход и остановилась, присматриваясь ко всему, чтобы вернуться домой также пешком. В конце концов, если уж так устану, то закажу пролетку. Уж кучер знает адрес, который я крепко запомнила. И номер телефона тоже, так на всякий случай.
Погода хоть и была осенняя, но все же мне повезло с солнцем. Через тяжелые тучи, оно все же проглядывало. Радовали душу и чуть пожухлая трава, и кусты с деревьями с едва позолоченными листьями и кронами, и даже худые кошки и собаки, быстро шмыгавшие по булыжным улицам города. Навстречу мне шли и ехали в каретах и колясках с открытым верхом лондонцы, одетые в теплые длиннополые пальто и цилиндры, в салопы и жакеты, со шляпками разных цветов и фасонов. Скакали отдельные всадники в военных мундирах и гражданских одеждах. Ходили по центральным улицам, куда я уже вышла, дети и подростки, а также группами шли веселые студенты, затянутые в форменные куртки и фуражки, с книжками, стянутыми ремешками и шнурами. Они громко переговаривались, толкали друг друга и смеялись. Им было все интересно – и погода, и девушки, и даже магазины, в витрины которых они заглядывали, скорее углядеть там не сами вещи, а молоденьких продавщиц. Они им подмигивали, стучали по стеклам и махали руками, приглашая присоединиться к их веселой компании. Те пожимали плечами и отказывались, но все же улыбались и подмигивали. Было интересно наблюдать быт этого века, так отличающиеся от моего. Особенно это касалось общения и нравов. И не смотря на стабильный английский снобизм и приверженность к традициям, лондонцы были вежливы и приветливы, если дело не касалось денег и положения в обществе. Тут они быстренько отделяли «зерна от плевел». Их чисто английское представление о человеке всегда сводилось к титулу и обеспечению. Да, впрочем, так и везде, но в Англии это было явно и открыто.