- Жаль, что дождь испортил впечатление, - ответил виконт. - Надеюсь, увидеть Вас на приёме, - он слегка склонил голову и вернулся в экипаж.
- До свидания! - не стала ничего обещать. Мужчина махнул мне рукой и дёрнул поводья.
Через три дня приехала миссис Робинсон с моими обновками. На месте были все слуги, поскольку дом готовили к скорому возвращению герцога.
Примерив новое платье и убедившись, что оно село идеально, я тепло распрощалась с модисткой, пообещав непременно заказать ещё несколько нарядов.
Во время обеда, который сегодня был накрыт в столовой, миссис Хоффман принесла мне письмо.
- Что это? - спросила, аккуратно разламывая сургучную печать.
- Слуга лорда Мелтона просил Вам передать, - экономка смотрела с любопытством. - Он ждёт снаружи.
Быстро пробежав по строчкам, я не смогла скрыть улыбки. Все эти официальные тексты с витиеватыми выражениями казались мне чем-то нереальным. Если отбросить все формальности, то в письме виконт приглашал меня на прогулку вокруг Карлтон-Тауэрс.
- Передайте, что я согласна, - Миссис Хоффман кивнула и удалилась выполнять поручение.
Спустя два часа приехал виконт. Увидев в окно, как Дэвид спешивается с лошади, я вышла ему навстречу.
Пару часов мы неспешно прогуливались вокруг замка, разговаривая на разные темы. Виконт оказался интересным собеседником. Во время пикника нам так и не удалось пообщаться, и сейчас, наедине, я могла лучше узнать мужчину.
Хотя мы были не совсем вдвоем. В этот раз Дэвид настоял, чтобы меня сопровождала какая-нибудь женщина, и я попросила мисс Барнет присоединиться к нам. Оказывается, по правилам хорошего тона леди не может оставаться с мужчиной наедине, поэтому Дороти следовала за нами на небольшом расстоянии.
Когда прогулка подошла к концу, я, наконец, смогла отпустить бедную девушку заниматься своими прямыми обязанностями.
На прощание виконт в очередной раз напомнил о приеме и, взобравшись на лошадь, поскакал к воротам. Не проехав и десяти метров, он столкнулся с герцогом – в этот раз я узнала его даже издалека.
Поприветствовав друг друга, мужчины недолго пообщались, периодически кидая взгляды в мою сторону. Затем виконт скрылся за воротами, а Мэтью направил лошадь к парадному входу.
6. Глава 5.
Лана
- Доброго дня! - Произнесла, когда мужчина подъехал ближе. - Надеюсь, Ваша поездка прошла удачно?
- Можно сказать и так, - Мэтью спустился с лошади и передал поводья конюху. - Вижу, Вы быстро освоились и даже завели новые знакомства.
- Да. Здесь не так скучно, как я предполагала, - ответила с улыбкой. - Мне даже посчастливилось побывать на пикнике
- Рад, что Вы не скучали, - снисходительно произнёс герцог.
- Так Вам удалось перевести надпись на шкатулке, - задала волнующий меня вопрос, когда Джеймс удалился, и мы остались вдвоём.
- Да. Предлагаю пройти в дом и все обсудить, - Мэтью направился к лестнице, и тут я обратила внимание, что он слегка прихрамывает.
- Что с Вашей ногой? - спросила я.
- Последствия войны, - сухо ответил мужчина. - Удивлён, что Вы не заметили в нашу первую встречу.
- В тот момент я думала немного о другом. Не каждый день, знаете ли, попадаешь в прошлое, - приподняв полы платья, начала подниматься по ступеням. - Травма серьёзная?
Чтобы ненароком не упасть, запутавшись в юбках, я смотрела исключительно себе под ноги и, когда дошла до конца лестницы, не заметила, как Мэтью остановился, и впечаталась в его спину. Не успев сориентироваться, начала заваливаться назад, но герцог резко развернулся и подхватил меня за талию, притягивая обратно.