- О, нет! - Мэри впервые широко улыбнулась. - Это моя горничная.

Дальше разговоры пошли на общие темы: о вышивке, погоде, немного обсудили предстоящий прием в доме виконта. Вскоре сестры увидели своих знакомых и побежали поздороваться, а Дэвида отвёл в сторону какой-то мужчина. Мы с Мэри остались одни, если не считать ее горничную, стоящую неподалёку.

- Может, прогуляемся? - предложила я, вставая с покрывала.

- Да, пожалуй, - графиня поднялась вслед за мной. - Как Вам Карлтон-Тауэрс? - спросила она после непродолжительного молчания.

- Очень впечатляет. Никогда не видела ничего подобного, - искренне ответила ей.

- Я была там лишь однажды, ещё до замужества, - Мэри улыбнулась своим воспоминаниям. - Правда, тогда им владел маркиз Норфолк. Думаю, герцогу тяжело находиться в его доме после всех этих событий. Хорошо, что Вы приехали, мисс Лана.

- Каких событий? - слова сами слетели с языка, показывая мою неосведомлённость. - И, прошу, зовите меня просто Лана.

- Хорошо, - согласилась графиня. - Разве Вы не в курсе ситуации вокруг наследства покойного лорда Норфолка?

- Нет. У меня не было возможности пообщаться с Мэтью перед его отъездом, а до этого момента я жила за границей, и новости приходили с опозданием.

- Тогда будет лучше, если Вы сама у него спросите, - деликатно произнесла Мэри. - Конечно, это не секрет, но мне не хотелось бы распространять сплетни.

- Обещаю, что разговор останется между нами, - настаивала я. - Если Вы не расскажете, я просто умру от любопытства, - остановившись, я взяла графиню за руку и доброжелательно улыбнулась. Не думаю, что Мэтью станет со мной делиться своими проблемами.

- Хорошо, - Мэри наконец сдалась. - Когда герцог был на войне, его дяде каким-то образом удалось забрать себе наследство. И теперь вместо фамильного замка лорд Норфолк вынужден жить здесь, в Карлтон-Тауэрс, - пояснила она. - К тому же, когда новости дошли до мисс Флетчер, она сразу разорвала помолвку.

- Да уж! Беда не приходит одна, - тихо произнесла я на своем родном языке.

- Что, простите? - переспросила моя собеседница.

- Эм...ничего. Спасибо, что рассказали мне об этом. Я очень ценю Ваше доверие и надеюсь, мы станем подругами, - девушка, действительно, располагала к себе, и я рассчитывала с ней подружиться. - Мэри, скажите, Вы давно знакомы с виконтом? - о герцоге я узнала достаточно, поэтому решила сменить тему.

- Да, мы выросли вместе, - ответила она. - Лорд Мелтон - человек чести и достойная партия, если Вы об этом хотели узнать, - Мэри говорила о виконте с нежностью и затаенной грустью, и я окончательно убедилась, что девушка в него влюблена.

- О, нет! - поспешила успокоить графиню. - В этом плане он меня точно не интересует.

Мы ещё немного поболтали на нейтральные темы и вернулись к месту пикника как раз в тот момент, когда начался небольшой дождь.

Распрощавшись с Мэри и сёстрами, которые изъявили желание вернуться домой на своем экипаже, мы с виконтом направились к повозке. Как и в прошлый раз, он помог мне забраться внутрь, а сам разместился спереди.

- Может, Вы предпочтёте переждать дождь? - спросил он, когда мы поравнялись с раскидистым деревом.

- Нет, все в порядке. Не думаю, что растаю от пары капель.

Тучи, действительно, довольно быстро рассеялись, и небо посветлело. Когда мы добрались до Карлтон-Тауэрс, от дождя не осталось и следа.

- Спасибо! – поблагодарила Дэвида, когда он подал мне руку, помогая спуститься. - Мне очень понравился пикник.

На самом деле, если б не общение с Мэри, я бы пожалела, что согласилась поехать. Бо́льшую часть времени я откровенно скучала.