Тэо отдает последнее распоряжение и выдыхает. Хоть это и его стихия, но возраст все же дает о себе знать. Тяжело уже за всем уследить, но Тэо будет не Тэо, если в его вотчине будет что-то не идеально!
— Госпожа моя, есть ли у вас настроение выслушать меня? — он подходит ко мне и подает тарелочку с пастилой.
— Тэо! — я знаю этого человека как свои пять пальцев. Уверена, притащил очередную сплетню и теперь ему не терпится ее обсудить.
— Что Тэо?! Аж язык горит, не могу в себе держать!
Откусываю кусочек сладости и хохочу, щурясь от солнца.
— Ну давай уже, рассказывай!
Он подходит ближе, оглядывается по сторонам, выглядывает вниз, чтобы и под окнами не было лишних ушей.
— На муже вашем приворот был! — шепчет мне на ухо и отстраняется, ожидая моей реакции.
— Тэо! — разочарованно качаю головой.
— Люди просто так говорить не станут. И доказательства есть!
— Ну какой приворот! Что за бред?
— И это говорит женщина, попавшая сюда из другого мира?! — громче, чем следовало говорит он и, пугаясь, шлепает себя по губам.
Теперь уже я оглядываюсь по сторонам и облегченно выдыхаю, когда не вижу никого.
— Это мне его управляющий рассказал. А мне лгать не стал бы, дружили мы, когда у герцога на службе оба состояли. Вы пока в охотничьем домике отдыхали, я с ним бутылочку-другую распил, у того язык и развязался. Короче, дело было так!
Тэо уселся на подоконник рядом со мной, вложил мне в руки блюдце со сладостями, чтобы та не мешала ему жестикулировать, набрал в легкие побольше воздуха.
— Вы когда покинули дом, герцог поиски ни на день не прекращал. Грустил, в трауре ходил, а в замке Луиза его ждала.
— Чтобы утешить несчастного герцога! — фыркаю я и запихиваю в рот кусочек побольше.
— Ну да…К его покоям поближе она еще при мне переехала. А когда герцог и вовсе выходить перестал, управление делами замка на себя взяла. Как единственная из дворян. Якобы, лорд Роуланд распорядился. А когда я приказал слугам не приносить вина герцогу, чтобы тот, наконец, в себя пришел, меня выгнала. Но это вы и так знаете.
— Тэо! Ну зачем ты мне все это рассказываешь?
— Дослушайте, госпожа моя. Несколько лет она пыталась его охмурить. Даже ребеночка понесла, правда, не факт, что от герцога.
Так-так-так…А это уже интересно. Нет, то, что она выкидыш устроила, еще Нина говорила, а вот чей на самом деле ребенок…
— Почему не факт?
— Ну во-первых, герцог смурной, как черт ходил. Мрачный такой, как выйдет из покоев, так всем места мало. И этой вертихвостке в том числе. Ну пьяный, что с него взять…А ей-то надо замуж за него? Или зачем еще она бы все это терпела? Вот и связалась с конюхом. Понесла быстро, а когда сообщила Роуланду, что ребеночек у них будет, тот рассмеялся зловеще так, и послал ее куда подальше.
— Но из замка не выгнал почему-то…
— Да кто его знает, почему. В общем, пошла Луиза к королю. На колени перед ним и его супругой падала, чтоб разрешили брак. Думала, глядя на живот, сжалятся. Но король был непреклонен. Приказ есть приказ. Тогда и пошла она к ведьме, от ребенка избавиться. А один из воинов, что тайно сопровождал графиню, подслушал все. Оказалось, Луиза обращалась к ней не раз. Сначала та ей приворотное вино сделала, потом убеждала, что вино он должен долго пить, потому что любовь его к жене сильная, зелье не сразу сработает, а потом, когда Луизе все это надоело, та посоветовала забеременеть. Мол, герцог мужчина порядочный, найдет способ уговорить брата-короля, чтоб тот дал разрешение. И графиня получит желаемое. Когда и этот план провалился, пошла она в очередной раз к ведьме и попросила отвар, чтобы ребенка выкинуть. Ну и все.