Эти дни они ночевали в разных местах. Несколько раз даже вне населенных пунктов, съезжая с дороги и разбивая лагерь неподалеку. В этих случаях отряд охраны ставил шатры для леди Шарлотты и ее спутницы, а сами сопровождающие проводили ночь прямо под открытым небом, непрерывно неся вахту.

Другие дни ночевали в гостиницах и на постоялых дворах. И всегда это были роскошные комнаты или просто лучшие в округе, если городок по пути оказывался беден.

Словом, Кейра понимала шок и недовольство Шарлотты, но сама она ночевала в местах и похуже и не считала вопрос одной ночи принципиальным. Тем более последняя остановка была давно, хотелось спать, и уже неважно где.

Дверца кареты распахнулась, и внутрь заглянул Ленц, глава отряда, обеспечивающего безопасность дочери Шустеров по пути в королевский замок.

— Леди Шарлотта, приехали. Може… — Мужчина не договорил, так как ему пришлось уклоняться от зонтика, который в него швырнула молодая аристократка. — Леди Шарлотта… — попытался вторично, но на этот раз был перебит воплем:

— Ты куда меня привез, идиот?! Шлюх своих будешь возить по таким местам!

— Шарлотта, успокойся, — попробовала Кейра, но тоже заслужила полный ненависти взгляд.

— Я лучше опять переночую в поле! Вези меня отсюда немедленно!

Ленц еще несколько раз пытался открыть рот, чтобы что-то сказать, но Шарлотта не позволяла ему вставить и слова. Дошла даже до его бабушки и ее распутных связей. Подумать только, откуда у юной аристократки такое знание ругательств?

Кейре надоело слушать истерику, она встала со своего места и двинулась к двери. Ленц отступил, пропуская, и уже собирался в очередной раз пытаться договориться с Шарлоттой, но Кейра потянула его за рукав, а когда убедилась, что он смотрит на нее, кивнула в сторону, предлагая отойти. Ленц неуверенно оглянулся на бушующую хозяйку, но пошел.

— Ленц, давайте так, — предложила Кейра, едва они вышли из зоны слышимости Шарлотты. — Вы объясните мне, почему было решено остановиться на ночлег именно в этом месте, — она обвела взглядом захламленный двор. На улице неприятный запах ощущался еще сильнее. — А я сама попробую уговорить леди Шарлотту.

Ленц смотрел на нее с недоверием. Огромный, ростом выше Кейры на целую голову, кажется, он всерьез опасался разгневанной девчонки.

— Так это же Милса, — произнес он наконец, будто это что-то объясняло. Кейре название «Милса» не говорило ни о чем. Видя непонимание на лице собеседницы, Ленц пояснил: — Гнилое место, госпожа Эйрис.

— Кейра.

— Кейра, — кивнул мужчина. — Очень гнилое. Вдоль дороги останавливаться нельзя, тут орудуют банды. Грабят, убивают… — Он запнулся.

— Насилуют, — продолжила за него Кейра. — Я поняла. А это место?..

— Единственный постоялый двор во всей Милсе, и он всегда переполнен. Лорд Шустер заранее отправлял гонца, чтобы заказать комнату. Тут тоже небезопасно, но внутри меньше вероятности получить в спину стрелу.

Кейра закусила губу, окинула взглядом здание. Небезопасно, говорит? На это ей нечего было возразить: внутри четко чувствовалось присутствие призраков, возможно, даже двух или трех.

— Хорошо, — решила она. — Я поговорю с леди Шарлоттой. Подождите, пожалуйста, снаружи.

Ленц усмехнулся, совсем не веря в успех ее затеи. Кейра пожала плечами: пусть думает, что хочет, но уж с избалованной девчонкой она как-нибудь справится.

Когда Кейра вернулась к карете, Шарлотта как раз выглядывала из окна.

— Ну что? — потребовала она. — Ты все решила? Мы уезжаем?

— Мы остаемся, — отрезала Кейра, шире распахивая дверцу. — Выходи.